Do You Hear the People Sing?:修订间差异
跳到导航
跳到搜索
imported>假面骑士01 (创建页面,内容为“''' 你听见人民的呼声了吗(Do You Hear the People Sing?) '''是法国作家雨果小说《悲惨世界》的同名改编音乐剧中的一首著名歌曲…”) |
imported>林北 无编辑摘要 |
||
| 第39行: | 第39行: | ||
== 轶事 == | == 轶事 == | ||
这首歌的粤语改编版《问谁未发声》在2019年香港的反对逃犯条例修订草案运动中与《愿荣光归香港》一同被广泛传唱。{{黑幕|然并卵 | 这首歌的粤语改编版《问谁未发声》在2019年香港的反对逃犯条例修订草案运动中与《愿荣光归香港》一同被广泛传唱。{{黑幕|然并卵,我们依然能在大陆网站上听}} | ||
{{政治}} | |||
2021年2月8日 (一) 15:26的版本
你听见人民的呼声了吗(Do You Hear the People Sing?) 是法国作家雨果小说《悲惨世界》的同名改编音乐剧中的一首著名歌曲,整首插曲以激越昂然、不屈不挠的革命牺牲精神吸引了无数心怀热血与希望的剧场观众与之共鸣。
原作简要介绍
《悲惨世界》 是法国浪漫主义文学家维克多·马里·雨果(Victor Marie Hugo)的代表作,于1862年所发表,小说围绕获释罪犯冉·阿让(Jean Valjean)试图赎罪的历程,融进了法国的历史、革命、战争、道德哲学、法律、正义、宗教信仰,是19世纪最著名的小说之一。
误区
由于2012电影版的曲子十分激昂的缘故,有不少不了解原作的人认为这首曲子是在描述法国大革命或是巴黎公社,实际上这首曲子是在描述1932的共和党人起义。
中文歌词
你是否听到人民的歌声? 那愤怒的人民在歌唱? 这是一个民族的歌声 敲碎镣铐,赢得解放! 当你的心跳 和着战鼓敲响, 新生活即将开始 随着明天的曙光。
你是否愿意加入我们的征程? 谁将会坚强地与我们并肩作战? 街垒之上, 可有你梦想的自由之邦? 加入我们的抗争 获得解放!
重复A段 ...
C段1译1 你是否会倾尽你的所有 让我们的旗帜指向前方? 有人能幸存,有人将阵亡 你是否会站起为此机会放手一战? 烈士的鲜血 将浇灌法兰西四季芬芳!
重复A段 ...
轶事
这首歌的粤语改编版《问谁未发声》在2019年香港的反对逃犯条例修订草案运动中与《愿荣光归香港》一同被广泛传唱。然并卵,我们依然能在大陆网站上听