I'm Chinese

出自H萌娘
跳至導覽 跳至搜尋
用語信息
I'm Chinese.png
用語名稱 I'm Chinese
其他表述 愛慕拆尼斯
我愛國無罪
用語出處 吳京回應BBC對《戰狼2》的批評

I'm Chinese 是飾演《戰狼2》主角冷鋒的演員吳京回應BBC對《戰狼2》批評時的名言,後被網友廣泛流行。

出處[編輯 | 編輯原始碼]

2017年7月中旬,愛國主義電影《戰狼2》在全中國各大電影院上映,上映22天票房即接近50億,《戰狼2》也因此聞名海外。

2017年8月4日,BBC發表了一篇文章「《戰狼2》:橫掃中國票房的民族主義動作片」[1][2],諷刺《戰狼2》只是一部充斥着民族主義的動作電影,飾演主角冷鋒的演員吳京在接受媒體採訪時被問及此事,吳京滿臉不解,憤怒回應道:「我不管你是誰,我愛國無罪,我是中國人(I'm Chinese)。」並稱「總有人覺得中國人不能強,真是太賤了這個」「我就㨃這個,我就㨃」「不愛看別看,看外國人的片子去」等等。

這段視頻很快就在網絡上傳播開來,由於吳京在採訪過程中的言行極為池沼,加之有部份人認爲吳京本人人品低下,I'm Chinese等語錄被諸多網友爭相惡搞,也由此衍生出了京圖文化。

寬屏模式Bilibili


流行與京圖文化[編輯 | 編輯原始碼]

由於《戰狼2》中各種令人感到不切實際的場景,如僅憑一人之力單挑叛亂軍,經過交戰區時以手臂做旗杆舉起手臂向交戰區展示中國國旗以及片尾的在中國護照背面寫字等,再加上這部電影實質上是模仿標準的美式英雄電影風格,在觀眾看來是轟炸式宣傳愛國主義,在一些人看來則是宣揚民族沙文主義,加之票房爆炸,這部電影也被一些人厭惡。有的網民因為資歷不足或盲目自信,發表極端排外等抓眼球言論,其反對者便使用「我愛國無罪,I'm Chinese」來諷刺之,亦可以使用其諧音「愛慕拆尼斯」。雖然不少爭議場景都是真實發生過,或未來發生了。

也有網友認為吳京在接受媒體採訪時說出「I'm Chinese」時的表情很欠打,於是就把這個表情截圖下來並把吳京的臉PS到其他人物的臉上,用於攻擊中共、中國gov、持愛國主義/民族主義的人。

另,吳京採訪中的其他池沼言論也被進行了大量惡搞。如將其諧音「我礙國無罪」、「我愛國無稅」(吳京本人曾陷入逃稅風波當中,後被證實是新條款實施後應補繳稅),「總有人覺得中國人不能牆,真是太鑒了」等。流浪地球上映期間,還出現了「不愛看別看,看👽的片子去」的嘲諷。

常玩吳京梗的人一般被稱為京學家,反對者則稱之為戰狼ptsd。但由於網民學歷普遍不高,經常將「ptsd」打錯,因此部分京學家以「戰狼psp」、「戰狼bfzq」自稱,以進行嘲諷。

吳京本人對京學沒有表態,但是夫人曾經發過京圖。京學自2018年後已經基本被解構,京學家的數量和玩京學的行為逐漸減少,京學對廣義的愛國主義陣營的殺傷力大不如前。之後的京學反而像是對以往京學和京學家的戲謔,對吳京的攻擊則聊勝於無。


外部連結[編輯 | 編輯原始碼]

注釋[編輯 | 編輯原始碼]

  1. Wolf Warrior 2: The nationalist action film storming China. www.bbc.com. BBC Beijing bureau. 4 August 2017 (British English). 
  2. 《戰狼2》:橫掃中國票房的民族主義動作片. www.bbc.com. BBC中國博客. 2017年8月5日 (中文(中國大陸)).