新秩序:歐洲末日/超事件音樂

出自H萌娘
跳至導覽 跳至搜尋
Paradox-Interactive-Logo.png
H萌娘歡迎您參與完善本條目☆一切不正行為將有可能導致你的惡行從各大專題編輯組到官方水群無人不知無人不曉。~

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。H萌娘祝您在本站度過愉快的時光。

H萌娘歡迎您參與完善本條目☆一切不正行為將有可能導致你的惡行從各大專題編輯組到官方水群無人不知無人不曉。~

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。H萌娘祝您在本站度過愉快的時光。

此頁面記錄新秩序:歐洲末日中所有超事件的背景音樂。

德國[編輯 | 編輯原始碼]

諸神的黃昏 -飛回家,你們這些烏鴉!Götterdämmerung:Act 3 "Fliegt heim, ihr Raben!"[Brünnhilde](德國內戰)[編輯 | 編輯原始碼]

這首曲子出自德國浪漫主義作曲家理察·華格納於1874年創作的的四聯劇《尼伯龍根的指環》的第四幕《諸神的黃昏》

查拉圖斯特拉如是說Also sprach Zarathustra(德國進攻義大利)[編輯 | 編輯原始碼]

這首交響詩的作者是德國作曲家理察·施特勞斯,遊戲中使用的是第四節

天方夜譚組曲第一樂章Scheherazade, Op. 35: I. The Sea and Sinbad's Ship(第二次德國內戰)[編輯 | 編輯原始碼]

又名《舍赫拉查德》,由俄羅斯作曲家尼古拉·安德烈耶維奇·里姆斯基-柯薩科夫創作,背景取材於《一千零一夜》

此處使用的是第一樂章

你在我心裡Du liegst mir im herzen(第二次長刀之夜/六月之欺)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌是一首德國民歌,起源於1821年

神聖的戰爭(紅色行動)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌創作於1941年,由蘇聯詩人瓦西里·列別傑夫-庫馬奇作詞,亞歷山德羅夫紅旗歌舞團第一任團長亞歷山大·瓦西里耶維奇·亞歷山德羅夫作曲

共和國戰歌Battle Hymn of the Republic(洛克威爾行動)[編輯 | 編輯原始碼]

又名《我用雙眼見證榮光》(Mine Eyes Have Seen the Glory)是由美國作家,詩人茱莉亞·瓦爾德·豪(Julia Ward Howe)為歌曲《約翰·布朗的遺體》(英語:John Brown's Body)重新填詞之作。

德意志之歌C小調版The German Anthem in Cminor(德國崩潰)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌是德國國歌,為著名古典音樂家海頓作於1797年,遊戲中使用的是C小調版

諸神的黃昏 - 齊格弗里德的葬禮進行曲Gotterdammerung:Siegfried's Funeral March[編輯 | 編輯原始碼]

這首曲子同樣出自德國浪漫主義作曲家理察·華格納於1874年創作的的四聯劇《尼伯龍根的指環》的第四幕《諸神的黃昏》

統一戰線之歌Einheitsfrontlied (奴隸大起義)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌是德國著名工人運動歌曲,由德國戲劇家和詩人貝托爾特·布萊希特作詞,奧地利音樂家漢斯·艾斯勒作曲,發表於1934年

日本[編輯 | 編輯原始碼]

聖桑第二鋼琴協奏曲第一樂章Piano Concerto No. 2 in G minor Op. 22: I. Andante sostenuto(經濟戰)[編輯 | 編輯原始碼]

這首協奏曲的作者是法國鋼琴、管風琴演奏家、作曲家夏爾·卡米爾·聖-桑

昭和維新之歌(LJA政變)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌是日本昭和時代初期由日本海軍將領三上卓創作的歌曲,1936年2月26日,陸軍的青年軍官們唱著這首歌發動了2.26事件

寬屏模式Bilibili

般若Hannya(44號命令)[編輯 | 編輯原始碼]

寬屏模式Bilibili

美國[編輯 | 編輯原始碼]

你站在哪一邊Which Side are You On?(古斯·霍爾當選美國總統)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌由弗洛倫斯.里斯(Florence Reece)創作於1931年肯塔基州哈蘭縣大罷工時期

星條旗永不落The Star-Spangled Banner(弗朗西斯·帕克·約基當選美國總統)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌是美國的國歌,曲取自英國作曲家約翰·斯塔福德·史密斯所作的祝酒小黃歌《致天堂里的阿那克里翁》,而歌詞取自美國律師、業餘詩人弗朗西斯·斯科特·基1814年9月14日所作的詩歌《保衛麥克亨利堡》

遊戲中使用的是小調版本

加雅涅Gayane(登錄火星)[編輯 | 編輯原始碼]

這首芭蕾舞曲的作者是蘇聯作曲家,指揮家阿拉姆·伊里奇·哈恰圖良,曾被用作電影《2001太空漫遊》的配樂

其他[編輯 | 編輯原始碼]

豐塔納廣場Piazza Fontana(豐塔納廣場爆炸案)[編輯 | 編輯原始碼]

又名《血月》(la luna rossa),是由克勞迪奧·貝爾尼耶里(Claudio Bernieri)根據1969年12月12日在義大利發生的「豐塔納廣場爆炸案」為背景創作

把它漆成黑色Paint It, Black(南非戰爭)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌由滾石樂隊(the rolling stones)於1966創作,在越南戰爭期間相當流行

非洲部落Africa Addio(大阿非利加德意志邦解體)[編輯 | 編輯原始碼]

復活交響曲Resurrection Symphony(印度內戰)[編輯 | 編輯原始碼]

這首交響曲的作者是奧地利作曲家及指揮家古斯塔夫·馬勒

打開大門Open the door(舊版大東亞戰爭)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌曲由日本音樂家、作曲家、編曲家坂本龍一創作,作為傳記電影《末代皇帝》的插曲

天方夜譚組曲第二樂章Scheherazade, Op. 35: II. The Kalendar Prince(印度尼西亞戰爭)[編輯 | 編輯原始碼]

又名《舍赫拉查德》,由俄羅斯作曲家尼古拉·安德烈耶維奇·里姆斯基-柯薩科夫創作,背景取材於《一千零一夜》

此處使用的是第二樂章

前進,前進,勇往直前(印度戰爭)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌是印度國民軍的軍歌

幻想舞曲Danzas Fantásticas(伊比利亞戰爭)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌曲的作者是西班牙作曲家華金·圖里納

生命中的一天A Day In The Life(英國之災)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌由披頭四樂隊(The Beatles)於1967年創作

群眾的聲音Sout El Gamaher (石油危機)[編輯 | 編輯原始碼]

寬屏模式Bilibili

游擊隊之歌Le chant des partisans(虞美人行動)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌創作於1943年,是二戰時期法國抵抗組織(自由法國)的頌歌,被稱為抵抗組織的《馬賽曲》。

愛我吧,就像沒有明天一樣Love Me as Though There Were No Tomorrow (核戰滅世結局)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌由哈羅德·亞當森和吉米·麥克休創作,由耐特·金·科爾演唱,最初出現在他1957年的合輯專輯《This Is Nat King Cole》中,這個版本同時也是遊戲《輻射:新維加斯》中新維加斯電台的音樂之一

遊戲中使用的是黎安·萊姆絲的版本

俄羅斯統一[編輯 | 編輯原始碼]

我們是人民的軍隊Мы - Армия Народа(朱可夫統一)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌寫於1975年,是蘇聯冷戰時期軍歌的代表,它經常出現在紅場閱兵式上。

蘇軍之歌Песня о Советской Армии(圖哈切夫斯基統一)[編輯 | 編輯原始碼]

又名《無敵與傳奇》,創作於偉大的衛國戰爭時期

天方夜譚組曲第二樂章Scheherazade, Op.35:2. Lento(季科夫統一)[編輯 | 編輯原始碼]

又名《舍赫拉查德》,是俄羅斯作曲家裡姆斯基-柯薩科夫的代表作之一,創作於1888年,背景取材於著名的阿拉伯民間故事集《天方夜譚》(即《一千零一夜》)

遊戲中使用的是第二樂章

我們向廣闊的原野邁進Мы идeм шиpoкими пoлями(布里亞琴科統一)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌是二戰時期由蘇聯戰俘與白俄羅斯流亡者(其中有多數是俄國內戰時的反共白軍軍人)所組成的俄羅斯解放軍的軍歌

寬屏模式Bilibili

舒曼a小調鋼琴協奏曲第一樂章Piano Concerto in A minor, Op.54:1. Allegro affettuoso(奧克坦統一)[編輯 | 編輯原始碼]

這首鋼琴曲的作者是德國鋼琴家克拉拉·舒曼

尼古拉耶夫斯基騎兵學校士官生之歌Юнкеров Николаевского Кавалерийского Училища(自民線弗拉基米爾三世統一)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌的後端間曲取自俄羅斯民歌《貨郎》

寬屏模式Bilibili

斯拉夫女人的告別Прощание славянки(保民線弗拉基米爾三世統一)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌由作曲家、指揮家瓦西里·伊萬諾維奇·阿加普金創作於1912年,是為「送郎上戰場」的所有巴爾幹婦女而作

遊戲中使用的是紅軍版

交響詩「俄羅斯」Russia, Symphonic Poem (威民線弗拉基米爾三世統一)[編輯 | 編輯原始碼]

亞歷山大·涅夫斯基第三樂章:普斯科夫的十字軍Alexander Nevsky, Op. 78:No. 3. The Crusaders in Pskov(華格納統一)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌出自蘇聯導演謝爾蓋·愛森斯坦(著名作品「戰艦波將金號」)的同名電影《亞歷山大·涅夫斯基》,此處使用的是第三樂章

斯維托維德Svetovid(韋利米爾統一)[編輯 | 編輯原始碼]

斯洛尼姆斯基第11交響曲Sergei Slonimsky Symphony No. 11(柯西金/雅科夫列夫統一)[編輯 | 編輯原始碼]

圖畫展覽會:基鋪大門Pictures at an Exhibition: The Great Gate of Kiev(史達林娜統一)[編輯 | 編輯原始碼]

這首組曲的作者是俄國作曲家穆捷斯特·彼得洛維奇·穆索爾斯基,遊戲中使用的是第15段「基鋪大門」

十月革命二十周年康塔塔Cantata for the 20th Anniversary of the October Revolution, Op. 74:I. Prelude(蘇斯洛夫統一)[編輯 | 編輯原始碼]

這首康塔塔的作者是蘇聯著名作曲家謝爾蓋·謝爾蓋耶維奇·普羅科菲耶夫,歌詞主要摘自馬克思、恩格斯、列寧、史達林等人的著作。

遊戲中使用的是第一段

共產國際之歌L'appel du Komintern (布哈林娜統一)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌是德國著名左翼歌曲,由德國作曲家漢斯·埃斯勒創作於1929年,遊戲中使用的是俄語版

光榮的引路人Слава Впередсмотрящему (日丹諾夫統一)[編輯 | 編輯原始碼]

西古提組曲:邪神與異端魔物的狂舞"Skifskaya syuita":II. Le dieu ennemi et la danse des esprits noirs(古米廖夫統一)[編輯 | 編輯原始碼]

這首組曲的作者是蘇聯著名作曲家謝爾蓋·謝爾蓋耶維奇·普羅科菲耶夫,遊戲中使用的是第二段「邪神與異端魔物的狂舞」

光榮頌Славься(沙法列維奇統一)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌出自1836年的俄羅斯歌劇《伊凡·蘇薩寧》,這首歌是俄羅斯的第二國歌

鑄鐵廠Iron Foundry (謝洛夫統一)[編輯 | 編輯原始碼]

這首曲子的作者是蘇聯作曲家亞歷山大·瓦西里耶維奇·莫索洛夫,曾作為電影《虎膽龍威3:紐約大劫案》的插曲

請校準時鐘VERIFY YOUR CLOCK(塔博里茨基統一)[編輯 | 編輯原始碼]

這首曲子出自蘇聯1963年的一部同名兒童教育片《請校準時鐘》

寬屏模式Bilibili

布爾什維克黨黨歌Hymne du parti bolchévique(卡岡諾維奇統一)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌后來被改詞成蘇聯國歌《牢不可破的聯盟》

愛國歌Патриотическая Песня(葉爾欽統一)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌由俄羅斯作曲家米哈伊爾·格林卡創作於1833年,曾於1991年-2000年被俄羅斯聯邦作為國歌

為俄羅斯服役Служить России(巴托夫統一)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌創作於本世紀初

寬屏模式Bilibili

亞歷山大涅夫斯基第五樂章:冰湖大戰Alexander Nevsky, Op. 78:No. 5. The Battle on Ice (亞佐夫統一)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌出自蘇聯導演謝爾蓋·愛森斯坦(著名作品「戰艦波將金號」)的同名電影《亞歷山大·涅夫斯基》,此處使用的是第五樂章

頓河哥薩克之歌Казачья песня(赫魯雪夫統一)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌作於1935年,是一首哥薩克軍歌,遊戲中使用的是史達林時期的版本

原創歌曲(留里克王子/留里克公主統一)[編輯 | 編輯原始碼]

蕭士塔高維奇11號組曲Symphony No. 11:IV. Alarm (魏因貝格統一)[編輯 | 編輯原始碼]

這首組曲的作者是20世紀世界著名作曲家之一的迪米特里·迪米特里耶維奇·蕭士塔高維奇

祖國進行曲Песня о Родине(哈爾姆斯統一)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌是蘇聯的第二國歌

普羅米修斯:火之詩Prometheus, Op. 60, "The Poem of Fire"(薩哈羅夫統一)[編輯 | 編輯原始碼]

這首管弦樂的作者是俄羅斯作曲家亞歷山大·尼古拉耶維奇·斯克里亞賓

暴風雪組曲第一樂章The Snowstorm: I. Troika(利哈喬夫統一)[編輯 | 編輯原始碼]

這首交響樂的作者是蘇聯新浪漫主義作曲家格奧爾基·瓦西里耶維奇·斯維里多夫,遊戲中使用的是第一樂章「三駕馬車」

起航Полёт(波克雷什金統一)[編輯 | 編輯原始碼]

寬屏模式Bilibili

西伯利亞頌Сибириада(舒克申統一)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌出自蘇聯1979年的同名電影《西伯利亞頌》

安那其媽媽愛著她的孩子Анархия-Мама Сынов Своих Любит(專制線西伯利亞黑軍統一)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌的作者是內斯托爾·伊萬諾維奇·馬赫諾對,就是那個「馬赫諾老爹」

憂鬱周末Gloomy Sunday[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌由匈牙利作曲家魯蘭斯·查理斯創作於1933年,在遊戲中接在《安那其媽媽愛著她的孩子》後面安 壬 變 質

漢佳姑娘Гандзя(自社線西伯利亞黑軍統一)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌是一首烏克蘭民歌

遠東之歌Дальневосточная Песня(舊版華西列夫斯基統一)[編輯 | 編輯原始碼]

出發В путь (新版華西列夫斯基統一)[編輯 | 編輯原始碼]

國際歌Интернационал(別索諾夫/亞戈達統一)[編輯 | 編輯原始碼]

不會真的有人不知到這首歌是啥吧

遊戲中別索諾夫使用的是1948年的清唱版,亞戈達使用的是中國版

戰鬥仍將繼續И вновь продолжается бой(自社線薩布林統一)[編輯 | 編輯原始碼]

又名《列寧那樣年輕》,由蘇聯作曲家阿列克桑德拉·尼柯萊耶夫娜·巴赫慕托娃創作於1974年同時也是TNO中瓦列里·薩布林的個人角色曲

遠東遊擊隊之歌По долинам и по взгорьям (威社線薩布林統一)雖然是威社但依舊是鑒[編輯 | 編輯原始碼]

又名《跨過高山越過平原》,創作於創作於俄國內戰時期,此曲在俄國內戰中被廣泛改編,除紅軍版以外,亦有白軍版(《西伯利亞步槍手進行曲》)和黑軍版(《馬赫諾頌》)等改編版本。

西伯利亞步槍手進行曲Марш Сибирских Стрелков(馬斯基/佩特里/米哈伊爾二世統一)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌就是《遠東遊擊隊之歌》的白軍版,遊戲中馬斯基使用的是第五段歌詞,佩特里使用的是第八段歌詞,米哈伊爾二世使用的是第七段歌詞

叢林工作Jungle Work(韋貝爾統一)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌的作者是美國歌手沃倫·澤方

德羅茲多夫斯基軍團進行曲Марш Дроздовского полка(尼基塔一世統一)[編輯 | 編輯原始碼]

玄秘曲第一號Gnossienne No. 1(羅扎耶夫斯基統一)[編輯 | 編輯原始碼]

這首曲子的作者是法國作曲家埃里克·薩蒂

普斯科夫:倒下的隊伍和審判戰俘Pskov: Procession of the Fallen and Judgement of the Prisoners(緬神父統一)[編輯 | 編輯原始碼]

(待補充)

俄羅斯統一(子夜之後)[編輯 | 編輯原始碼]

春天的氣息Запахло весной(梅爾基赫統一)[編輯 | 編輯原始碼]

大師與瑪格麗特(阿巴頓統一)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌出自俄羅斯同名電視劇《大師與瑪格麗特》

寬屏模式Bilibili

屋旁的青草Трава у дома (卡爾達舍夫統一)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌完成於1983年,由蘇聯搖滾樂隊「地球人」演唱,是1983年「蘇聯年度金曲」之一,曾作為蘇聯動畫片《兔子,等著瞧!》第14集的插曲

馬赫諾Махно(米舒連科統一)[編輯 | 編輯原始碼]

友情提示:歌詞高能預警

寬屏模式Bilibili

英國統一[編輯 | 編輯原始碼]

統治吧!不列顛尼亞!Rule Britannia(柴契爾英國統一)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌是英國著名的愛國歌曲,歌詞取自詹姆斯·湯姆森的同名詩作,同時歌名也是《歐陸風雲4》的一個以英國為主題的DLC的名稱

天佑女王God Save the Queen(傑利科英國統一)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌是英國國歌,創作於1790年

英格蘭將永存Therell Always Be An England(莫德林英國統一)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌由羅斯·帕克(Ross Parker)和休奇·查爾斯(Hughie Charles)創作於1939年,流行於二戰爆發後

我們是女王的士兵Soldier of the Queen(斯特林統一)[編輯 | 編輯原始碼]

耶路撒冷jerusalem (麥克米倫英國統一)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌由英國作曲家休伯特·帕里於1916年編寫而成,歌詞則取自英國詩人威廉·布萊克的詩篇《米爾頓》的自序

這首歌是英國的第二國歌

紅旗The Red Flag(威爾遜/博奇統一)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌由愛爾蘭社會主義者吉姆·康奈爾所作,寄調19世紀的德國聖誕頌歌《哦,聖誕樹》

這首歌是英國工黨的准黨歌,遊戲中威爾遜使用的是2019年工黨大會合唱版,博奇使用的是鋼琴版

德國內戰勝利[編輯 | 編輯原始碼]

莉莉瑪蓮Lili Marleen (鮑曼勝利)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌由漢斯·萊普創作於1915年,原名《路燈下的女孩》,但後來以莉莉瑪蓮而著名,在第二次世界大戰中被交戰國雙方所喜愛,甚至出現了戰壕里軸心國和同盟國的士兵同時哼唱此歌戰鬥的場景。

雪絨花Edelweiß(施佩爾勝利)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌出自世界著名音樂電影之一的《音樂之聲》

原創歌曲(海德里希勝利)[編輯 | 編輯原始碼]

中國超事件[編輯 | 編輯原始碼]

恭喜恭喜(新版大東亞戰爭龍雲勝利)[編輯 | 編輯原始碼]

這首歌是陳歌辛(冰心外孫陳鋼的父親)於1945年創作,最早是慶祝抗日戰爭勝利的歌曲,後來演變成賀年歌曲

國旗歌(新版大東亞戰爭正統性未達到100%)[編輯 | 編輯原始碼]

又名《青天白日滿地紅》,由戴傳賢作詞 、黃自譜曲,國民政府時期供升降中華民國國旗 及現今中華台北奧委會會旗時演奏。

寬屏模式Bilibili

義勇軍進行曲(新版大東亞戰爭正統性達到100%)CNM的日本佬,你燃氣爺爺來了[編輯 | 編輯原始碼]

不會真的有人不知道這首歌吧