好日子還在後頭呢
跳至導覽
跳至搜尋
用語信息 | ||
用語出處 | 中國大陸新聞聯播節目「決戰決勝脫貧攻堅欄目」 |
好日子還在後頭呢,出自中國大陸新聞聯播節目「決戰決勝脫貧攻堅欄目」,記者對江西村民的採訪。通過脫貧攻堅,村民經濟地位得到提升,在採訪中發出高興的感慨。
寬屏模式Bilibili
相關閱讀[編輯 | 編輯原始碼]
「兩個一百年」為中國共產黨的十九大所提出的全國各族人民共同的奮鬥目標:在2020年全面建成小康社會、實現第一個百年奮鬥目標的基礎上,再奮鬥15年,在2035年基本實現社會主義現代化。從2035年到本世紀中葉,在基本實現現代化的基礎上,再奮鬥15年,把我國建成富強民主文明和諧美麗的社會主義現代化強國。
衍生含義[編輯 | 編輯原始碼]
由於政府施政不可避免地存在一些問題,部分網民以此成句來表達不滿與暗諷之意,與《起初他們...》略有相似之處。
同時,也有網民對政府宣傳與現實生活的落差感到不滿,如未得到嚴格執行的《勞動法》、價格過高的房地產、封殺大量作品等,從而以此成句表達對其「明天會更好」的承諾的不信任。
- 類似表達A:
- 「我們的好日子還在後頭呢!」
- 「那我們呢?」
- 類似表達B:
- 「我們的好日子還在後頭呢!」
- 「那現在呢?」
值得一提的是,條目頭圖中的那位村民是真的脫了貧的