中出

出自H萌娘
於 2016年7月10日 (日) 20:53 由 imported>A635683851 所做的修訂 →‎造句
跳至導覽 跳至搜尋
Commons-emblem-issue.svg
H萌娘提醒您,此條目可能需要大幅度整改,建議新用戶不要模仿此條目的格式建立新條目。 如果您清楚改善現狀的方法,可以嘗試幫忙改進
H萌娘提醒您,此條目可能需要大幅度整改,建議新用戶不要模仿此條目的格式建立新條目。 如果您清楚改善現狀的方法,可以嘗試幫忙改進
中出.png

中出一詞來源於日本教育向愛情動作片,「中出しnaka dashi」是一個表示噴射的動詞,指不戴安全套就進行性交,最終在女性〇道內射精的行為。

詞義上來說,中出偏向於男方在女方反對或不願意的情況下強行體內射精,有一定強迫意味。並且在日本動作片的命名和宣傳中,更傾向於突出精液在性行為結束後影片結束或其中一個段落結束時從女性〇道內流出的場景。

內射在中文語境裡一般僅表示體內射精這一行為,沒有褒貶意。


中出行為不僅容易受孕,更因為不戴安全套而容易互相傳染性病。所以提醒大家,除非已經確定結婚、雙方都檢查過身體,而且有要孩子的準備了,否則都要戴安全套!

生中出

指影片沒有造假,是真實的在體內進行了射精。

(首先,為了增強視覺效果,導演有可能有意使用蛋白粉、煉乳調製「假精液」。再者,一些女優心理上對精液排斥或者生理上過敏,而不能接觸精液。最後,由於AV行業女多男少,一些老牌男演員因為「年事已高」,噴射量不能達標,所以得造假。)

部位引申

  • 後出:相對於在〇道內射精的「中出」,指在直腸/肛門內射精的行為。
  • 前出:同理,相對於「中出」與「後出」,指在口內射精(口爆)的行為。

中出的歷史記錄

你真的要看嗎?

傳統的看法來看,中出這個名詞源自《禮記.樂記》,原文如下: 「樂由中出,禮自外作。樂由中出故靜,禮自外作故文」 翻譯:「如果要做樂,就要中出,但從在外面出來,才算是有禮貌。而因為要做樂就要中出,所以要安靜地做才不會被發現,至於要有禮貌得在外面出來,就算是很斯文。」 正確翻譯:樂由內心產生,禮體現於外表。樂由內心產生所以能夠潛移默化;禮體現於外表,所以形成禮儀制度。

然而又有一種說法來自韓非,他提到:中出一詞原自於《韓非子》一書: 「晉文公攻原,裹十日糧,遂與大夫期十日。至原十日,而原不下,擊金而退,罷兵而去。士有從原中出者曰:『原三日即下矣!』」 翻譯:【有待他人幫助】【晉文公攻打原(地名),帶了十天的糧草,於是和大夫(官名)相約定以十日為限。結果在原待了十天,依然沒有攻下,鳴鼓擊金退兵。有從原中出來的人說:三日就可以拿下原!】

但據了解,在更早以前,這個詞本來是日語中形容出芽生殖這種無性生殖方法的專有名詞。但顯然,在這個詞被大眾化後,它的意義就逐漸地被扭曲;就連《禮記》也被誤導,而採用了錯誤的解釋。也正因為誤解過於嚴重,現在正統的生物學家已拒用「中出」一詞來形容出芽生殖,「中出」已幾乎變成有性生殖的代名詞了。

造句