Sometimes Naive

来自H萌娘
跳到导航 跳到搜索
怒斥.jpg

Sometimes Naïve有时是幼稚的意思,首次出现于怒斥记者当中。

出处[编辑 | 编辑源代码]

2000年10月27日,届时的长者向香港记者大发雷霆,不满香港有些报章把他让董建华当特首说成“钦点”。长者愤怒的从座位上站起来,来回走了三次,狠狠训斥赴京采访的香港传媒记者达四分钟之久,记者欲插口提问也被长者提高声调地压下去。他更警告传媒不要将他“支持”董建华连任演绎为“钦定”,否则他会很angry(很愤怒),传媒要负上责任。

每次碰到你们,我总想起一句话“闷声大发财”,有时候不说话比较好。但看见你们这样热情,一句话也不说不好,在宣传上,将来若你们的报道有偏差,你们要负责任,我没有说“钦定”,没有任何这个意思。

长者怒斥香港记者的名句“too simple,sometimes naive”很快成为当时最著名的“广告词”,而“闷声大发财”的秘诀更是迅速流传,是“三个代表”所望尘莫及的。

衍生[编辑 | 编辑源代码]

后来因为念法类似于“上台拿衣服”,因此也有了这个名称。

有个人来到洗衣店要来取衣服,只见老板说了一句“上台拿衣服”,遂老板被续。