无可奉告

From H萌娘
Jump to: navigation, search

无可奉告。你可以选择返回首页


你……刚才你问我啊,我可以回答你一句“无可奉告”,那你们又不高兴,那怎么办?

无可奉告是一个汉语词汇,意为没有什么可以说的,多是公关对待记者采访时的罐头式答复。后因怒斥记者而闻名。

膜蛤出处

出自长者在和香港记者谈话时的梗,谈到连任的问题,问长者董连任会不会给人一种钦定的感觉,长者angry!(生气)

当年长者怒斥香港记者的视频均能在互联网上搜到, 而在《红宝书》中,也有该事的文字记载。

长者拿香港记者与迈克·华莱士作了比较。长者说,华莱士也问了他许多挑衅性的问题,但是他始终保持了良好的职业精神。长者说,他们侃侃而谈,谈笑风生。

华莱士的发言人说,这位《60分钟》的老牌主持人已经看到了长者对他的评价,并认为那是对他的“赞美”。发言人说:

如果有人还有什么别的想法,只要看看那次采访……很显然,我们提出的都是一些苛刻的问题。在向一位领导人提出苛刻问题的同时仍与他保持正常的关系,这是可以做到的。

其他相关

就比如,我现在写的这个条目,我就可以使用一个无可奉告,但是你又不高兴,那该怎么办,我只能写这个词条了。

一般可以通过不断的按数字键“5”,来委婉的表达这种情绪,这是因为无可奉告的原因!所以按5可奉告。

其实编辑这个条目时,我什么话也不说,这是坠吼的!

你要问我这个条目什么时候再更新,我可以回答你们一句无可奉告,你们又不高兴,那怎么办?我也很无奈啊!