Sometimes Naive
(重定向自Sometimes naive)
跳到导航
跳到搜索
Sometimes Naïve是有时是幼稚的意思,首次出现于怒斥记者当中。
出处[编辑 | 编辑源代码]
2000年10月27日,届时的长者向香港记者大发雷霆,不满香港有些报章把他让董建华当特首说成“钦点”。长者愤怒的从座位上站起来,来回走了三次,狠狠训斥赴京采访的香港传媒记者达四分钟之久,记者欲插口提问也被长者提高声调地压下去。他更警告传媒不要将他“支持”董建华连任演绎为“钦定”,否则他会很angry(很愤怒),传媒要负上责任。
长者怒斥香港记者的名句“too simple,sometimes naive”很快成为当时最著名的“广告词”,而“闷声大发财”的秘诀更是迅速流传,是“三个代表”所望尘莫及的。
衍生[编辑 | 编辑源代码]
后来因为念法类似于“上台拿衣服”,因此也有了这个名称。
有个人来到洗衣店要来取衣服,只见老板说了一句“上台拿衣服”,遂老板被续。
|