聖女之血

出自H萌娘
跳至導覽 跳至搜尋
聖女之血
原名 ヴィーナスブラッド
官方譯名 聖女之血
類型 成人電子遊戲文字冒險遊戲
平台 視窗
開發 Ninetail & Dual Tail
發行 Ninetail & Dual Tail
未來數位(Future-digi)
模式 單人遊戲
系列 聖女之血
發行時間 2007年04月20日
相關作品 聖女之血2

聖女之血是有未來數位發行的一款遊戲。

攻略[編輯 | 編輯原始碼]

(來自貼吧) VENUS BLOOD攻略(ADV選擇分歧)

一團和氣 小吧主14 人物翻譯跟代理,對白和選項為我流翻譯,畢竟中文還沒有出

レイアー(蕾雅) (ふぅ、**のお誘い……というやつか) (嗯、**的邀請……要怎樣呢) 1) 挑発に乗る(接受挑撥) =>蕾雅信頼度+1 2) 拒絕する(拒絕) 睡眠の類は?

果たしてこの淫0魔は、いつ休憩を取っているのであろうか。 (睡眠甚麼的呢?雖說這個淫0魔實際上何時也在休息中。) 1) 気になった(有興趣) =>蕾雅信頼度+1 2) どうせ見えない所で休んでいる(反正是在看不見的地方休息)

こちらの質問の意図がわからぬように、**は首を傾げた。 (因為不知道這問題的意圖,**歪了頭。) 1) ああ、重要だ と答える(啊,很重要的,回答我) =>sutar+200 2) そうでもない(怎樣也沒關係) => 觸料増產計畫flag ON

まるで、枝木の上から獲物をみつけた女豹のように 唇を舐めながら、レイアーが振り返っていた。 (那好像在樹上找到了獵物的女獵人那樣,一邊回頭看的蕾雅正舐著嘴唇。) 1) いいだろう(隨她吧) =>蕾雅信頼度+1,energy-500 2) 首を橫に振る(搖頭) =>energy+25%

憂慮すべき事態にありながら、どこか悪戱っぽい瞳を 見せているレイアーに、俺はため息をつき……。 (在這應該憂慮的局勢的一旁,蕾雅卻像想要惡作劇一下的樣子眼看過來,我嘆了口氣……。) 1) レイアーを叱責した。(叱責蕾雅) =>蕾雅信頼度+1 2) 俺がその件を処理すると答えた。(回答我會處理那件事。)

なんらかの手を、打って置くべきかもしれない。 そう考え、俺はとるべき方策を思案した。 (應該事前已經準備好也說不定。這樣想著,我盤算著應該採用的對策。) 1) 教會に応対させる(由教會處理) 2) レナード自ら民を鎮めにゆく(讓蕾雅去鎮壓) =>蕾雅信頼度+1

    • は、『欲望の実』を俺へ突きだし続けていた。

真実を知るために、それを受け取るべきか否か……。 (**一直替我支撐著的「欲望的核」。知道了其真實,而應該接受那個還是否定……。) 1) もういい(這樣就好了) 2) やってやる(做做看) =>蕾雅信頼度5以下GAME OVER

在別的國家裏,也有基於跟雙親相同的想法而努力進行研究的醫生 過了三年,當我18歲的時候。熟知真相的養父初次向我透露事情的始末

這個也可以說是我的故鄉、名為弗德里提的國家了。

就連那位養父也是個猥褻的好色之徒

讓美少年伺候他的下流男人

這個國家正在腐敗

副神官

那是最近的在神官圈裡流傳的秘密傳聞 據說在這幾天裡, 有好幾位住在城裡的人都做了同樣的淫夢

最近還有貴族的千金要我去相親

龐大的人類的負面情感

身為魔族高官的我的力量

忠實使徒蕾雅

魔族僕人

如有遺漏,歡迎隨時補充。

外部鏈接[編輯 | 編輯原始碼]