圣女之血

H萌娘,万物皆可H的百科全书!
跳到导航 跳到搜索
聖女之血
原名 ヴィーナスブラッド
官方譯名 聖女之血
類型 成人電子遊戲文字冒險遊戲
平台 視窗
開發 Ninetail & Dual Tail
發行 Ninetail & Dual Tail
未來數位(Future-digi)
模式 單人遊戲
系列 聖女之血
發行時間 2007年04月20日
相關作品 聖女之血2

圣女之血是有未來數位發行的一款遊戲。

攻略[编辑 | 编辑源代码]

(來自貼吧) VENUS BLOOD攻略(ADV选择分歧)

一團和氣 小吧主14 人物翻译跟代理,对白和选项为我流翻译,毕竟中文还没有出

レイアー(蕾雅) (ふぅ、**のお诱い……というやつか) (嗯、**的邀请……要怎样呢) 1) 挑発に乗る(接受挑拨) =>蕾雅信頼度+1 2) 拒绝する(拒绝) 睡眠の类は?

果たしてこの淫0魔は、いつ休憩を取っているのであろうか。 (睡眠甚麼的呢?虽说这个淫0魔实际上何时也在休息中。) 1) 気になった(有兴趣) =>蕾雅信頼度+1 2) どうせ见えない所で休んでいる(反正是在看不见的地方休息)

こちらの质问の意図がわからぬように、**は首を倾げた。 (因为不知道这问题的意图,**歪了头。) 1) ああ、重要だ と答える(啊,很重要的,回答我) =>sutar+200 2) そうでもない(怎样也没关系) => 触料増产计画flag ON

まるで、枝木の上から获物をみつけた女豹のように 唇を舐めながら、レイアーが振り返っていた。 (那好像在树上找到了猎物的女猎人那样,一边回头看的蕾雅正舐著嘴唇。) 1) いいだろう(随她吧) =>蕾雅信頼度+1,energy-500 2) 首を横に振る(摇头) =>energy+25%

忧虑すべき事态にありながら、どこか悪戯っぽい瞳を 见せているレイアーに、俺はため息をつき……。 (在这应该忧虑的局势的一旁,蕾雅却像想要恶作剧一下的样子眼看过来,我叹了口气……。) 1) レイアーを叱责した。(叱责蕾雅) =>蕾雅信頼度+1 2) 俺がその件を処理すると答えた。(回答我会处理那件事。)

なんらかの手を、打って置くべきかもしれない。 そう考え、俺はとるべき方策を思案した。 (应该事前已经准备好也说不定。这样想著,我盘算著应该采用的对策。) 1) 教会に応対させる(由教会处理) 2) レナード自ら民を镇めにゆく(让蕾雅去镇压) =>蕾雅信頼度+1

    • は、『欲望の実』を俺へ突きだし続けていた。

真実を知るために、それを受け取るべきか否か……。 (**一直替我支撑著的「欲望的核」。知道了其真实,而应该接受那个还是否定……。) 1) もういい(这样就好了) 2) やってやる(做做看) =>蕾雅信頼度5以下GAME OVER

在別的國家裏,也有基於跟雙親相同的想法而努力進行研究的醫生 過了三年,當我18歲的時候。熟知真相的養父初次向我透露事情的始末

這個也可以說是我的故鄉、名為弗德里提的國家了。

就連那位養父也是個猥褻的好色之徒

讓美少年伺候他的下流男人

這個國家正在腐敗

副神官

那是最近的在神官圈裡流傳的秘密傳聞 據說在這幾天裡, 有好幾位住在城裡的人都做了同樣的淫夢

最近還有貴族的千金要我去相親

龐大的人類的負面情感

身為魔族高官的我的力量

忠實使徒蕾雅

魔族僕人

如有遗漏,欢迎随时补充。

外部鏈接[编辑 | 编辑源代码]