Mr.Shithole
跳至導覽
跳至搜尋
注意!該條目的內容不符合中國共產黨的官方說法
繼續瀏覽會被綠壩娘和⭐諧喲
簡介[編輯 | 編輯原始碼]
2020年1月,中華人民共和國主席習妡萍訪問緬甸,前緬甸國務資政翁山蘇姬在自己的官方臉書頁面用緬甸語發表有關習妡萍訪問的聲明,而臉書將緬甸語翻譯成英文時,習妡萍被翻譯成「糞坑(Shithole)」,而且多次出現。習妡萍也被稱為「糞坑先生」(Mr Shithole)。緬甸當地的《伊洛瓦底》(Irrawaddy)新聞網站的頭條也出現了「招待糞坑主席的晚宴(Dinner honors president shithole)」的錯誤翻譯表述,並指有關錯誤是由「技術問題」造成的。BBC推測這可是是由於「近」「平」分別與緬甸語中「洞」和「屁股」發音相近,導致翻譯出錯。
1月18日,臉書在為習妡萍名字的不雅英文翻譯道歉,表示翻譯錯誤已經得到解決。
|