萨格尔王:修订间差异
跳到导航
跳到搜索
imported>=海豚= 小 (文本替换 - 替换“}} '''”为“}} '''”) |
imported>=海豚= 小 (文本替换 - 替换“{{膜蛤}}”为“{{乳包}}”) |
||
第12行: | 第12行: | ||
{{ | {{ 乳包}} | ||
== 注释 == | == 注释 == | ||
<references /> | <references /> |
2020年5月15日 (五) 13:40的版本
萨格尔王,出自习近平于2018年3月20日举行的第十三届全国人民代表大会的闭幕式发言的口误。
出处
原名为西藏史诗《格萨尔王传》,流行于西藏和中亚地区,长达60万诗行,是全世界最长的史诗。
在闭幕式发言时,他讲到自己读过西藏史诗《格萨尔王》时错读成了“萨格尔王”,这一口误很快就在网民间传播开来。随后新浪微博禁止搜索“萨格尔王”并将“萨格尔王”设置为敏感词。
为了补救这一口误,官方在新闻视频中将原来的“萨格尔王”通过剪辑修正成“格萨尔王”,但是效果并不理想,音节时长和暂停都相当吊诡,被网友吐槽官方连鬼畜区的普通UP主都不如。
对此有香港网友嘲讽道“千错万错,习大帝都不会错”,“《格萨尔王》要改名了!”[1]
|