「Sat tee touy」:修訂間差異

跳至導覽 跳至搜尋
增加 594 位元組 、​ 2024年7月16日 (星期二)
→‎歌词
第21行: 第21行:
|lb-color=#f5391c
|lb-color=#f5391c
|rb-color=
|rb-color=
|lb-text1={{Photrans|{{lang|km|ទន្សាយត្រកូលប្រាំ រែកថ្នាំទៅលក់}}|tonsaeay trakaul bram rek thnam tow lk}}
|lb-text1={{Photrans|{{lang|km|ទន្សាយត្រកូលប្រាំ រែកថ្នាំទៅលក់}}|tonsaeay trakaul bram rek {{ruby|thnam tow lk|<del>{{lang|zh|魂斗罗}}</del>}}}}
{{Photrans|{{lang|km|ទន្សាយត្រកូលប្រាំ រែកថ្នាំទៅលក់}}|tonsaeay trakaul bram rek thnam tow lk}}
{{Photrans|{{lang|km|ទន្សាយត្រកូលប្រាំ រែកថ្នាំទៅលក់}}|tonsaeay trakaul bram rek {{ruby|thnam tow lk|<del>{{lang|zh|魂斗罗}}</del>}}}}


|rb-text1= 五只兔子在贩卖药
|rb-text1=五只兔子在贩卖药
  五只兔子在贩卖药
 五只兔子在贩卖药


|lb-text2={{Photrans|{{lang|km|កង្កែបនិងគីង្គក់ វាលួចជក់កញ្ឆា}}|kangkeb ning kingkok vea luoch {{ruby|chk kanhchhea|<del>{{lang|zh|躲钢叉}}</del>}}}}
|lb-text2={{Photrans|{{lang|km|កង្កែបនិងគីង្គក់ វាលួចជក់កញ្ឆា}}|kangkeb ning kingkok vea luoch {{ruby|chk kanhchhea|<del>{{lang|zh|躲钢叉}}</del>}}}}
第33行: 第33行:
 青蛙和蜥蜴正在偷大麻
 青蛙和蜥蜴正在偷大麻


|lb-text3={{Photrans|{{lang|km|ទាក្បាលខ្មៅវាដឹងតែពីអង្គុយផឹកស្រា}}|{{ruby|tea kbal khmaw|<del>{{lang|zh| 极霸毛}}</del>}} vea doeng te pi angkouy phoekasra}}
|lb-text3={{Photrans|{{lang|km|ទាក្បាលខ្មៅវាដឹងតែពីអង្គុយផឹកស្រា}}|{{ruby|tea kbal khmaw|<del>{{lang|zh|}}</del>}} vea doeng te pi angkouy{{ruby|phoekasra|<del>{{lang|zh|特斯拉(碰死啦)}}</del>}}}}
{{Photrans|{{lang|km|ទាក្បាលខ្មៅវាដឹងតែពីអង្គុយផឹកស្រា}}|{{ruby|tea kbal khmaw|<del>{{lang|zh| 极霸毛}}</del>}} vea doeng te pi angkouy phoekasra}}
{{Photrans|{{lang|km|ទាក្បាលខ្មៅវាដឹងតែពីអង្គុយផឹកស្រា}}|{{ruby|tea kbal khmaw|<del>{{lang|zh|}}</del>}} vea doeng te pi angkouy{{ruby|phoekasra|<del>{{lang|zh|特斯拉(碰死啦)}}</del>}}}}


|rb-text3=黑兔子它只知道坐下喝酒
|rb-text3=黑兔子它只知道坐下喝酒
 黑兔子它只知道坐下喝酒
 黑兔子它只知道坐下喝酒


|lb-text4={{Photrans|{{lang|km|ស្រវឹងមិនដេញវស្សា វាជេរម្តាយតុកកែ}}|sravung min denh {{ruby|vossaa vea|<del>{{lang|zh| 斯大林}}</del>}} cher mteay tokke}}
|lb-text4={{Photrans|{{lang|km|ស្រវឹងមិនដេញវស្សា វាជេរម្តាយតុកកែ}}|sravung min denh {{ruby|vossaa vea|<del>{{lang|zh|}}</del>}} cher {{ruby|mteay tokke|<del>{{lang|zh|来打野}}</del>}}}}
{{Photrans|{{lang|km|ស្រវឹងមិនដេញវស្សា វាជេរម្តាយតុកកែ}}|sravung min denh {{ruby|vossaa vea|<del>{{lang|zh| 斯大林}}</del>}} cher mteay tokke}}
{{Photrans|{{lang|km|ស្រវឹងមិនដេញវស្សា វាជេរម្តាយតុកកែ}}|sravung min denh {{ruby|vossaa vea|<del>{{lang|zh|}}</del>}} cher {{ruby|mteay tokke|<del>{{lang|zh|来打野}}</del>}}}}


|rb-text4=醉得追风逐雨,还唾骂青蛙的母亲
|rb-text4=醉得追风逐雨,还唾骂青蛙的母亲
第51行: 第51行:
 雌鹿追着寻找它的妈妈
 雌鹿追着寻找它的妈妈


|lb-text6={{Photrans|{{lang|km|កកាយជ្រុងស្រែ លើកកប់ក្រឡស្រាថូ}}|kkay chroung sre leuk kb kral sra thau}}
|lb-text6={{Photrans|{{lang|km|កកាយជ្រុងស្រែ លើកកប់ក្រឡស្រាថូ}}|kkay chroung sre leuk {{ruby|kb kral sra thau|<del>{{lang|zh|柏拉图 }}</del>}}}}
{{Photrans|{{lang|km|កកាយជ្រុងស្រែ លើកកប់ក្រឡស្រាថូ}}|kkay chroung sre leuk kb kral sra thau}}
{{Photrans|{{lang|km|កកាយជ្រុងស្រែ លើកកប់ក្រឡស្រាថូ}}|kkay chroung sre leuk {{ruby|kb kral sra thau|<del>{{lang|zh|柏拉图}}</del>}}}}


|rb-text6=在稻田边埋下了一坛酒
|rb-text6=在稻田边埋下了一坛酒
 在稻田边埋下了一坛酒
 在稻田边埋下了一坛酒


|lb-text7={{Photrans|{{lang|km|អាទាក្បាលខ្មៅ​ វង្វេងផ្លូវមូរហ៊ូ}}|{{ruby|a tea kbal khmaw​ vongvengophlauv mour hou|<del>{{lang|zh| 极霸毛哎  老木屋}}</del>}}}}
|lb-text7={{Photrans|{{lang|km|អាទាក្បាលខ្មៅ​ វង្វេងផ្លូវមូរហ៊ូ}}|a tea kbal khmaw​ vong ven go {{ruby|phlauv mour hou|<del>{{lang|zh|老木屋}}</del>}}}}
{{Photrans|{{lang|km|អាទាក្បាលខ្មៅ​ វង្វេងផ្លូវមូរហ៊ូ}}|{{ruby|a tea kbal khmaw​ vongvengophlauv mour hou|<del>{{lang|zh| 极霸毛哎  老木屋}}</del>}}}}
{{Photrans|{{lang|km|អាទាក្បាលខ្មៅ​ វង្វេងផ្លូវមូរហ៊ូ}}|a tea kbal khmaw​ vong ven go {{ruby|phlauv mour hou|<del>{{lang|zh|老木屋}}</del>}}}}


|rb-text7=黑兔子在池塘边迷失了方向
|rb-text7=黑兔子在池塘边迷失了方向
 黑兔子在池塘边迷失了方向
 黑兔子在池塘边迷失了方向


|lb-text8={{Photrans|{{lang|km|រត់ចូលស្រាថូ កំពប់កំប៉ាងស្រមាម}}|rt chaul sra thau kampb kambang sramam}}
|lb-text8={{Photrans|{{lang|km|រត់ចូលស្រាថូ កំពប់កំប៉ាងស្រមាម}}|rt chaul sra thau kampb kam{{ruby|bang sramam|<del>{{lang|zh|八足马(巴祖玛)}}</del>}}}}
{{Photrans|{{lang|km|រត់ចូលស្រាថូ កំពប់កំប៉ាងស្រមាម}}|rt chaul sra thau kampb kambang sramam}}
{{Photrans|{{lang|km|រត់ចូលស្រាថូ កំពប់កំប៉ាងស្រមាម}}|rt chaul sra thau kampb kam{{ruby|bang sramam|<del>{{lang|zh|八足马(巴祖玛)}}</del>}}}}


|rb-text8=但却不小心跌入了打翻的酒坛中
|rb-text8=但却不小心跌入了打翻的酒坛中
第79行: 第79行:
 雌鹿追着寻找它的妈妈
 雌鹿追着寻找它的妈妈


|lb-text11={{Photrans|{{lang|km|កកាយជ្រុងស្រែ លើកកប់ក្រឡស្រាថូ}}|kkay chroung sre leuk kb kral sra thau}}
|lb-text11={{Photrans|{{lang|km|កកាយជ្រុងស្រែ លើកកប់ក្រឡស្រាថូ}}|kkay chroung sre leuk{{ruby|kb kral sra thau|<del>{{lang|zh|柏拉图}}</del>}}}}
{{Photrans|{{lang|km|កកាយជ្រុងស្រែ លើកកប់ក្រឡស្រាថូ}}|kkay chroung sre leuk kb kral sra thau}}
{{Photrans|{{lang|km|កកាយជ្រុងស្រែ លើកកប់ក្រឡស្រាថូ}}|kkay chroung sre leuk{{ruby|kb kral sra thau}|<del>{{lang|zh|柏拉图}}</del>}}}}


|rb-text11=在稻田边埋下了一坛酒
|rb-text11=在稻田边埋下了一坛酒
 在稻田边埋下了一坛酒
 在稻田边埋下了一坛酒


|lb-text12={{Photrans|{{lang|km|អាទាក្បាលខ្មៅ​ វង្វេងផ្លូវមូរហ៊ូ}}|{{ruby|a tea kbal khmaw​ vongvengophlauv mour hou|<del>{{lang|zh| 极霸毛哎  老木屋}}</del>}}}}
|lb-text12={{Photrans|{{lang|km|អាទាក្បាលខ្មៅ​ វង្វេងផ្លូវមូរហ៊ូ}}|a tea kbal khmaw​ vong ven go {{ruby|phlauv mour hou|<del>{{lang|zh|老木屋}}</del>}}}}
{{Photrans|{{lang|km|អាទាក្បាលខ្មៅ​ វង្វេងផ្លូវមូរហ៊ូ}}|{{ruby|a tea kbal khmaw​ vongvengophlauv mour hou|<del>{{lang|zh| 极霸毛哎  老木屋}}</del>}}}}
{{Photrans|{{lang|km|អាទាក្បាលខ្មៅ​ វង្វេងផ្លូវមូរហ៊ូ}}|a tea kbal khmaw​ vong ven go {{ruby|phlauv mour hou|<del>{{lang|zh|老木屋}}</del>}}}}


|rb-text12=黑兔子在池塘边迷失了方向
|rb-text12=黑兔子在池塘边迷失了方向
 黑兔子在池塘边迷失了方向
 黑兔子在池塘边迷失了方向


|lb-text13={{Photrans|{{lang|km|រត់ចូលស្រាថូ កំពប់កំប៉ាងស្រមាម}}|rt chaul sra thau kampb kambang sramam}}
|lb-text13={{Photrans|{{lang|km|រត់ចូលស្រាថូ កំពប់កំប៉ាងស្រមាម}}|rt chaul sra thau kampb kam{{ruby|bang sramam|<del>{{lang|zh|八足马(巴祖玛)}}</del>}}}}
{{Photrans|{{lang|km|រត់ចូលស្រាថូ កំពប់កំប៉ាងស្រមាម}}|rt chaul sra thau kampb kambang sramam}}
{{Photrans|{{lang|km|រត់ចូលស្រាថូ កំពប់កំប៉ាងស្រមាម}}|rt chaul sra thau kampb kam{{ruby|bang sramam|<del>{{lang|zh|八足马(巴祖玛)}}</del>}}}}


|rb-text13=但却不小心跌入了打翻的酒坛中
|rb-text13=但却不小心跌入了打翻的酒坛中
匿名用戶

導覽菜單