点击此处会biu~的随机导向一个高级条目哦 >< | H萌娘上月访问数据报告
「皇俄」本來意思指的是「大俄羅斯主義」,可以指代蘇聯解體前中方對勃列日涅夫民族政策的指責,也包括蘇聯解體後獨立國協內符合字面意思的「大俄羅斯主義」。
但現在主要用於侮辱建制派、親建制派試圖與俄羅斯交好,實際卻從俄羅斯得不到自己所宣稱的好處的現象;這一意義上的同義詞為「俄爹孝子」,俄羅斯遂得諢名「爹國」;這一意義也有衍生語「西伯利亞寒流」,意為批評中國文化遭受了俄羅斯一帶文化的污染。你敢跟它作對?
這也成為反賊里右傾的那一部分,如皇漢、目田、拳師等指責現政權「寧予友邦,不予家奴」的理由。