merge refs
imported>=海豚= 无编辑摘要 |
imported>Cuthead (merge refs) |
||
(未显示3个用户的6个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
{{中立性存疑}} | {{中立性存疑}} | ||
'''美丽的风景线'''('''a beautiful sight to behold''') 最初是美国国会众议院议长佩洛西评价[[zhwiki:维园六四烛光晚会|香港维园六四烛光晚会]]中的示威行动所发表的言论<ref name=whspeaker>{{cite news |title=Pelosi Remarks at Congressional Executive Commission on China and Tom Lantos Human Rights Commission Hearing |url=https://www.speaker.gov/newsroom/6419-2 |accessdate=2020-06-02 |work=www.speaker.gov |date=2019-06-04 |language=en|quote=It is '''a beautiful sight to behold''' and I commend the courage of the people there for speaking out in light of China’s actions in Hong Kong these days and thank you again, Mr. Chairman.}}</ref>,后又在早餐会上批评中国违法一国两制,赞扬香港的反修例示威游行是“一道美丽的风景线”('''a beautiful sight to behold''')<ref name=reuters>{{cite news |author1=Richard Cowan |title=U.S. House Speaker Pelosi backs bill aimed at protecting Hong Kong rights |url=https://www.reuters.com/article/us-hongkong-pelosi/us-house-speaker-pelosi-backs-bill-aimed-at-protecting-hongkong-rights-idUSKCN1TK2BP |accessdate=2020-05-31 |work=Reuters |date=2019-06-19 |language=en|quote=Pelosi called the large demonstrations in Hong Kong “'''a beautiful sight to behold'''” adding that Chinese President Xi Jinping has been “really taking China backward in terms of repression.”}}</ref>,经媒体不断报道发酵后广为人知。 | |||
'''美丽的风景线''' | |||
==简介== | ==简介== | ||
佩洛西在一次听证会中鉴于“中国近日对香港的举动”,赞扬香港维园六四烛光晚会中的示威行动是“一道美丽的风景线”<ref | 佩洛西在一次听证会中鉴于“中国近日对香港的举动”,赞扬香港维园六四烛光晚会中的示威行动是“一道美丽的风景线”<ref name=whspeaker/><ref>{{cite news |first=William |last=Echols |title=Pelosi Accused of Applauding Hong Kong Violence Over Tiananmen Candle Vigil Praise |url=https://www.polygraph.info/a/hong-kong-pelosi-violence-fact-check/30113608.html |accessdate=2020-06-02 |work=[[美国之音|Polygraph.info]] |language=en|quote="After being shown a picture of a candlelight vigil in Hong Kong’s Victoria Square, where tens of thousands of people had peacefully gathered to pay their respects to the victims of the Tianamen Square massacre, Pelosi said: 'It is '''a beautiful sight to behold''' and I commend the courage of the people there for speaking out in light of China’s actions in Hong Kong these days...'"}}</ref> | ||
,后发表声明,声援反对修订送中条例的香港示威者,并称“美国与香港市民同在”,之后又在基督科学箴言报赞助的早餐会上批评中国违法一国两制,又用此话赞扬了香港的反修例示威游行<ref | ,后发表声明,声援反对修订送中条例的香港示威者,并称“美国与香港市民同在”,之后又在基督科学箴言报赞助的早餐会上批评中国违法一国两制,又用此话赞扬了香港的反修例示威游行<ref name=reuters/><ref>{{Cite news |url=https://inews.hket.com/article/2380886/%E3%80%90%E5%8F%8D%E9%80%81%E4%B8%AD%E3%80%91%E7%9C%BE%E8%AD%B0%E9%99%A2%E8%AD%B0%E9%95%B7%E4%BD%A9%E6%B4%9B%E8%A5%BF%E6%94%AF%E6%8C%81%E7%BE%8E%E5%9C%8B%E6%94%BF%E7%95%8C%20%E6%8F%90%E9%97%9C%E6%B3%A8%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%BA%BA%E6%AC%8A%E6%B3%95%E6%A1%88 |title=【反送中】眾議院議長佩洛西支持美國政界 提關注香港人權法案 |date=2019-06-20 |publisher=香港經濟日報}}</ref>。 | ||
在 | 在 乔治·弗洛伊德死亡 后, 大规模的 示威 活动在 美国 爆发。 于是中国官方也使用“美丽的风景线”进行了反讽,引起了大量争议。 | ||
{{multiple image | {{multiple image | ||
| header = 佩洛西评价的香港示威 | | header = 佩洛西评价的香港示威 | ||
第37行: | 第36行: | ||
==用法== | ==用法== | ||
当出于民族主义对其他国家发生的动乱感到幸灾乐祸,就可使用此句进行讽刺。如美国的[[zhwiki:乔治·弗洛伊德之死引发的示威活动|乔治弗洛伊德之死引发的示威活动]],法国的[[zhwiki:黃背心運動|黄背心运动]]等。 | 当出于民族主义对其他国家发生的动乱感到幸灾乐祸,就可使用此句进行讽刺。如美国的[[zhwiki:乔治·弗洛伊德之死引发的示威活动|乔治弗洛伊德之死引发的示威活动]],法国的[[zhwiki:黃背心運動|黄背心运动]]等。 | ||
{{政治}} | {{政治}} |