// Edit via Wikiplus
imported>梦蝶葬花 小 (→注释: // Edit via Wikiplus) |
imported>梦蝶葬花 (// Edit via Wikiplus) |
||
| 第39行: | 第39行: | ||
## 山妻:对自己妻子的谦称。 | ## 山妻:对自己妻子的谦称。 | ||
## 故事:旧事,典故。 | ## 故事:旧事,典故。 | ||
== 译文 == | |||
=== 其一 === | |||
我离家外出去远行,无论到哪里,都会敞开宽阔的胸怀。我们要乐观旷达,心里不要难受悲哀。世上的大事、国家的大事,是很难从没有过错中成功的,就连高官达贵也不是天生得来。回想广东那轰轰烈烈的禁烟抗英,我蔑视英国侵略者。从今以后,我将游历祖国大地,观察形势,数历山川。不要理会那般人幸灾乐祸、冷嘲热讽,鄙弃那些"赵老送灯台"之类的混话。 | |||
=== 其二 === | |||
我能力低微而肩负重任,早已感到精疲力尽。一再担当重任,以我衰老之躯,平庸之才,是定然不能支撑了。如果对国家有利,我将不顾生死。难道能因为有祸就躲避、有福就上前迎受吗?我被流放伊犁,正是君恩高厚。我还是退隐不仕,当一名成卒适宜。我开着玩笑,同老妻谈起《东坡志林》所记宋真宗召对杨朴和苏东坡赴诏狱的故事,说你不妨吟诵一下"这回断送老头皮"那首诗来为我送行。 | |||
{{膜蛤}} | {{膜蛤}} | ||