「Talk:BME」與「Talk:子宫脱」:頁面間的差異

出自H萌娘
(頁面間的差異)
由SD hehua在話題詞條名稱更改上做出的最新留言:2021年8月17日 (星期二)
跳至導覽 跳至搜尋
imported>BME
 
imported>RankinGhost
無編輯摘要
 
第1行: 第1行:
==  关于例区 ==
==  词条名称更改 ==
 
{{movedfrom|用户讨论:{{=}}海豚{{=}}}}
BME 为{{萌百| 例区}} 文化较 重要且 可分割 的一 部分 能否在萌百上的{{萌百| 例区}}条目 中的BME添加一个到H萌娘 外链?--[[用户:BME|BME]]([[用户讨论:BME|讨论]]) 2020年9月20 日 (日) 00:35 (CST)[[user:BME]]
请问能不能将词条“子宫脱”改名 “子宫脱落”?--[[用户:RankinGhost|RankinGhost]]([[用户讨论:RankinGhost|讨论]]) 2021年8月16日 (一) 02:36 (CST)
:{{ 完成}},另注意:请称呼为条目,另外你可以自己在更多里找到移动。-- [[:zhmoe: 科:巡查姬|<span style="color:orange">Patroller</span>]][[用户:SD hehua|SD hehua]]([[用户讨论:SD hehua| 聊天室]]) 2021年8月16日 (一) 10:44 (CST)
::{{反对}} 子宫脱 约定俗成的名称,Pixiv和Ehentai标签使用的都是子宫脱, 存在子宫脱落这个名字。应当使用广泛 译名作为条目名称。而且单 条目讨论请到条目的讨论页提出,我已进行转移。--<img src="https://www.hmoegirl.com/images/avatars/574894/128.png?ver=1598093246" style="width: 2.5em;border-radius: 50%;"/> [[User:=海豚=|=海豚=]]([[用户讨论:=海豚=/备忘录|留言]] · [[特殊:用户贡献/=海豚=|贡献]] · [[用户讨论:=海豚=|讨论]]) 2021年8月16日 (一) 11:35 (CST)
:::{{ 弱反对}} 英文Prolapse对应的jawiki条目是“[[Wikipedia:ja:骨盤臓器脱]]”,而信息框中的uterine prolapse则对应'''日文'''子宫脱。此条目对应中维条目是[[zhwiki:子宫脱垂|子宫脱垂]]。-- [[:zhmoe: 科:巡查姬|<span style="color:orange">Patroller</span>]][[用户:SD hehua|SD hehua]]([[用户讨论:SD hehua|聊天室]]) 2021年8月16日 (一) 17:04 (CST)
::::{{反对}} 我本来只是觉得“子宫脱”说起来很变扭但得知这个词语在其他平台上已经得到广泛应用,所以我觉得就不用更变 条目的 名称了。毕竟这里不是维基百科,没有必要那么严谨。--[[用户:RankinGhost|RankinGhost]]([[用户讨论:RankinGhost|讨论]]) 2021年8月17 日 ( 二) 00:04 (CST)
{{重置缩进|::::}}
{{同意}}维持现状。-- [[:zhmoe:萌娘百科:巡查姬|<span style="color:orange">Patroller</span>]][[用户:SD hehua|SD hehua]]([[用户讨论:SD hehua|聊天室]]) 2021年8月17 (二) 07:58 (CST)
{{同意}}维持现状+1--[[ 用户:RankinGhost|RankinGhost]]([[用户讨论:RankinGhost|讨论]] ) 2021年8月17日 (二) 08:19 (CST)

於 2021年8月17日 (二) 08:19 的修訂

詞條名稱更改

本主題或以下段落文字,移動自 用戶討論:=海豚=

請問能不能將詞條「子宮脫」改名為 「子宮脫落」?--RankinGhost討論) 2021年8月16日 (一) 02:36 (CST)回覆[回覆]

完成 ,另注意:請稱呼為條目,另外你可以自己在更多里找到移動。-- PatrollerSD hehua聊天室) 2021年8月16日 (一) 10:44 (CST)回覆[回覆]
(-)反對 子宮脫為約定俗成的名稱,Pixiv和Ehentai標籤使用的都是子宮脫,不存在子宮脫落這個名字。應當使用廣泛的譯名作為條目名稱。而且單一條目討論請到條目的討論頁提出,我已進行轉移。--<img src="https://www.hmoegirl.com/images/avatars/574894/128.png?ver=1598093246" style="width: 2.5em;border-radius: 50%;"/> =海豚=留言 · 貢獻 · 討論) 2021年8月16日 (一) 11:35 (CST)回覆[回覆]
(-)弱反對 英文Prolapse對應的jawiki條目是「Wikipedia:ja:骨盤臓器脫」,而信息框中的uterine prolapse則對應日文子宮脫。此條目對應中維條目是子宮脫垂。-- PatrollerSD hehua聊天室) 2021年8月16日 (一) 17:04 (CST)回覆[回覆]
(-)反對 我本來只是覺得「子宮脫」說起來很變扭但得知這個詞語在其他平台上已經得到廣泛應用,所以我覺得就不用更變條目的名稱了。畢竟這裏不是維基百科,沒有必要那麼嚴謹。--RankinGhost討論) 2021年8月17日 (二) 00:04 (CST)回覆[回覆]

(+)同意 維持現狀。-- PatrollerSD hehua聊天室) 2021年8月17日 (二) 07:58 (CST) (+)同意 維持現狀+1--RankinGhost討論) 2021年8月17日 (二) 08:19 (CST)回覆[回覆]