I'm Chinese

於 2020年4月22日 (三) 17:53 由 imported>Yumeto 所做的修訂 →‎出处

Template:敏感內容

用語信息
I'm Chinese.png
用語名稱 I'm Chinese
其他表述 愛慕拆尼斯
我愛國無罪
用語出處 吳京回應BBC對《戰狼2》的批評

I'm Chinese是飾演《戰狼2》主角冷鋒的演員吳京回應BBC對《戰狼2》批評時的名言。

出處

2017年7月中旬,愛國主義電影《戰狼2》在全中國各大電影院上映,上映22天票房即接近50億,《戰狼2》也因此聞名海外。

2017年8月4日,BBC發表了一篇文章《〈戰狼2〉:民族主義動作片席捲中國》,諷刺《戰狼2》只是一部充斥着民族主義的動作電影,飾演主角冷鋒的演員吳京在接受媒體採訪時被問及此事,吳京滿臉不解,憤怒回應道:「我不管你是誰,我愛國無罪,我是中國人(I'm Chinese)。」並稱「總有人覺得中國人不能強,真是太賤了這個」「我就㨃這個,我就㨃」「不愛看別看,看外國人的片子去」等等。

這段視頻很快就在網絡上傳播開來,由於吳京在採訪過程中的言行極為池沼,加之有部份人認爲吳京本人人品低下,I'm Chinese等語錄被諸多網友爭相惡搞,也由此衍生出了京圖文化。

相關視頻

流行與京圖文化

由於《戰狼2》中各種不切實際的場景,如僅憑一人之力單挑叛亂軍,經過交戰區時以手臂做旗杆舉起手臂向交戰區展示中國國旗以及片尾的在中國護照背面寫字等,再加上這部電影實質上依舊是模仿過時的歐美英雄電影風格,刻意宣傳民族沙文主義和愛國主義,在票房高開時《戰狼2》也被越來越多的人厭惡,加上有的網民被中共所宣傳的愛國主義洗腦,把在外做壞事當做「揚我國威」,網友們便使用「我愛國無罪,I'm Chinese」來諷刺之,亦可以使用其諧音「愛慕拆尼斯」。

也有網友認為吳京在接受媒體採訪時說出「I'm Chinese」時的表情很欠打,於是就把這個表情截圖下來並把吳京的臉PS到其他人物的臉上,用於諷刺中共宣傳的民族主義和愛國主義與實際大相逕庭。

另,吳京採訪中的其他池沼言論也被進行了大量惡搞。如將其諧音「我礙國無罪」、「我愛國無稅」(吳京本人曾陷入逃稅風波當中),「總有人覺得中國人不能牆,真是太鑒了」等。流浪地球上映期間,還出現了「不愛看別看,看👽的片子去」的神嘲諷。

常玩吳京梗的人一般被稱為京學家,小粉紅們則稱之為戰狼ptsd。但由於小粉紅普遍智商過低,經常將「ptsd」打錯,因此部分京學家以「戰狼psp」、「戰狼bfzq」自稱,以進行嘲諷。


外部連結