“MediaWiki:Sitenotice”与“核桃蜜汁饮料”:页面之间的差异

H萌娘,万物皆可H的百科全书!
(页面间差异)
跳到导航 跳到搜索
(link)
 
无编辑摘要
 
第1行: 第1行:
<div id="scrollDiv"><ul>
{{Template:VOCALOID传说曲题头}}
<li>[[ 特殊: 分类内随机/ 优质条目|不 知道接下 该看什么 ?]] 可以去查阅本 站的[[:分类:优质条目| 优质条目]] >< | {{color|orangered|H萌娘衷心希望世界新型冠状病毒肺炎疫情 日结束!}}</li>
{{全年龄|link=核桃 蜜汁饮料}}
<li><span style="font-style:bold;color:red"> 如果 您在H萌娘 上发 现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加 编辑H萌娘其实很容易 </span></li>
{{VOCALOID_Songbox
<li> 任何意见 建议、求助都可以在 [[H萌娘讨论:讨论版|'''讨论版''']]  </li>
|image = 5338177.jpg
<li>Discord群组:<span style="font-style:bold;color:red">[https://discord.gg/VRqSzqGXw6 dwut7tmzaR]</span> ——欢迎加入!</li>
|图片大小 =
</ul>
|图片信息 = 曲绘借用了C76同人志《Hミク》的封面
</div>
|演唱 = {{萌百|初音未来}}
|歌曲名称 = くるみ☆ぽんちお<br/> 核桃☆蜜汁饮料
|预览名称 =
|P主 = まだ仔
|UP主 =
|nnd_id = sm8686165
|bb_id =
|ac_id =
|yt_id =
|链接 =
|投稿时间 =
|再生 =
|其他资料 =
}}
 
《'''くるみ☆ぽんちお'''》是初音未来演唱的工口歌曲,由まだ仔在2009年11月2日投稿于niconico。
 
==简介==
 
有名的工口曲,歌词含有大量的性暗示。歌名反过来读的话就是“[[阴茎|鸡巴]]☆[[ 精液|牛奶]]”
 
投稿次日就进入{{萌百|VOCALOID殿堂曲|殿堂}},2010年6月6日达成{{萌百|VOCALOID传说曲|传说}}。
 
尽管niconico上的原视频并没有R-18的标签,但是bilibili仍然没有原视频的搬运。
 
原先因为内容的关系,被{{萌百|周刊VOCALOID RANKING}}除外,直到被2012年1月18日发售的商业专辑《VOCALO SMILE feat. 初音ミク》收录之后,周刊才解禁此曲。
 
据说作者曾经禁止翻唱这首歌,然而翻唱依然很多。
 
开头与结尾部分改编自90年代泡泡糖舞曲,Me&My的《Dub-I-Dub》。
 
==歌词==
{{Photrans/button}}
歌词来源:[https://w.atwiki.jp/hmiku/?cmd=word&word=%E3%81%8F%E3%82%8B%E3%81%BF%E2%98%86%E3%81%BD%E3%82%93%E3%81%A1%E3%81%8A&type=&pageid=7121 初音ミクwiki]
 
{{Lyrics
|lb-color=#39C5BB
|rb-color=
|lb-text1=Dub-I Dub-I Dub-I Chu-ppa-ppa
Dub-You Dub-You Dub-You-yeah-yeah
Dub-I Dub-I Dub-I Chu-ppa-ppa
Dub-You Dub-You Dub-You-yeah!
 
|rb-text1=
 
|lb-text2={{Photrans|男性|だんせい}}の{{Photrans|皆|みな}}さん
{{Photrans|初音|はつね}}のココは{{Photrans|空|あ}}いてますよ
「{{Photrans|暖|あたた}}めますか?」「お{{Photrans|願|ねが}}いします。」
{{Photrans|今|いま}}すぐチンしてブッこんで!
あなたのバナナ わたしのマンゴー
{{Photrans|皮|かわ}}を{{Photrans|剥|む}}いて{{Photrans|食|た}}べちゃって
まだまだ{{Photrans|欲|ほ}}しいの? だけども それでも
{{Photrans|乱暴|らんぼう}}にしちゃ らめぇぇぇぇぇぇぇ!!
 
|rb-text2=男性的诸位
初音的这里正空着呦
『是 是很热?』『拜托你了。』
现在马上使劲挤进
你的香蕉 我的[[外阴|芒果]]
把皮剥开吃掉吧
还想要更多吗 但是 就算这样
粗暴的话 不行行行——!!
 
|lb-text3=ベッドの{{Photrans|上|うえ}}で{{Photrans|運動会|うんどうかい}}
{{Photrans|黒|くろ}}い{{Photrans|茂|しげ}}みでタマ{{Photrans|転|ころ}}がして
ゴールのポールは{{Photrans|握|にぎ}}って{{Photrans|擦|す}}って
{{Photrans|一気|いっき}}に{{Photrans|天国|てんごく}}いっちゃって!
{{Photrans|喉|のど}}が{{Photrans|渇|かわ}}いた だけどもお{{Photrans|子様|こさま}}
ミルクしか{{Photrans|飲|の}}めないの
たっぷり{{Photrans|搾|しぼ}}られ{{Photrans|満身|まんしん}}{{Photrans|創痍|そうい}}
あなたは イケメン つけ{{Photrans|麺|めん}} {{Photrans|僕|ぼく}}、○ーメン!
 
|rb-text3=在床上开场运动会
漆黑草丛中将球滚动
将终点的杆握住摩擦
一鼓作气去到天国吧!
喉咙渴了 但是 小孩子
除了牛奶不能喝其他东西
被充分绞榨的满身创伤
你是帅哥 蘸面 我是 O——液!
 
|lb-text4=おなかがすいたら
しょっパイパンケーキ
{{Photrans|甘|あま}}さはお{{Photrans|好|この}}みで
ココから{{Photrans|掻|か}}き{{Photrans|出|だ}}して スウィートシロップ
あなたとわたしの
ミルクとハチミツ{{Photrans|絡|から}}ませて
とびっきりの{{Photrans|魔法|まほう}}ぶっかけて!
ヒミツの{{Photrans|呪文|じゅもん}}...
くるみ☆ぽんちお!!
 
|rb-text4=要是肚子饿了的话
来做[[白板]] 蛋糕吧
甜度都按您的口味
从这里分流出 甜美的糖汁
将你和我的
牛奶和蜂蜜缠绕起来
出色的魔法泼洒出来!
秘密的咒语……
核桃☆蜜汁饮料!!
 
|lb-text5=くるくる☆クルクル くるみる☆くるみる ぽっぽんち♡
{{Photrans|朝一|あさいち}} {{Photrans|擦|す}}って{{Photrans|搾|しぼ}}って{{Photrans|注|そそ}}いで{{Photrans|採|と}}り{{Photrans|立|た}}て いただきます
(はいっ!)
くるくる☆クルクル くるみる☆くるみる ぽっぽんち♡
たっぷり ぐっと ぎゅっと {{Photrans|一気|いっき}}{{Photrans|飲|の}}み!
(ごっくん☆ゴックン)
くるくる☆クルクル くるみる☆くるみる ぽっぽんち♡
アサダチ {{Photrans|驚|おどろ}}きの{{Photrans|白|しろ}}さ どろり{{Photrans|濃厚|のうこう}}○○○{{Photrans|味|あじ}}
(はいっ!)
くるくる☆クルクル くるみる☆くるみる ぽっぽんち♡
{{Photrans|寝|ね}}ても{{Photrans|覚|さ}}めてもイっても{{Photrans|忘|わす}}れられないの!
(どっきゅん!ドッキュン!)
 
|rb-text5=滴溜溜☆滴溜溜 coolmeal☆coolmeal 蜜、蜜汁饮料♡
一大早摩擦绞榨后就注充 了起来 我开动了喔
(好!)
滴溜溜☆滴溜溜 coolmeal☆coolmeal 蜜、蜜汁饮料♡
满满地 使劲地 紧紧地 一口气喝掉吧!
(咕咚☆咕咚)
滴溜溜☆滴溜溜 coolmeal☆coolmeal 蜜、蜜汁饮料♡
从早上开始 惊人 白色 超级浓厚的OO味
(好!)
滴溜溜☆滴溜溜 coolmeal☆coolmeal 蜜、蜜汁饮料♡
睡着也好 醒着也好 [[ 一库| ]] 着也好 什么时候都不能忘记!
(噗通!噗通!)
 
|lb-text6=さぁさぁいつまで{{Photrans|一人|ひとり}}にするの?
あなたの"ネギ"はお{{Photrans|飾|かざ}}り? No!No!
{{Photrans|誘惑|ゆうわく}}{{Photrans|視線|しせん}}で{{Photrans|見|み}}つめて そうそう!
どうにかこうにかなっちゃいそう!
とどのつまりは{{Photrans|私|わたし}}を{{Photrans|愛|あい}}して
なりふり{{Photrans|構|かまわ}}ずギュッっとして?
{{Photrans|元気|げんき}}{{Photrans|出|だ}}して ○○○{{Photrans|出|だ}}して
{{Photrans|今夜|こんや}}もあなたとショータイム!
 
|rb-text6=好了好了要一个人到什么时候喔?
你的“葱”是摆设么?No!No!
用诱惑的视线凝视着我 对对!
勉勉强强像点样子了!
在最后也爱着我
不要在乎仪表亲我一下?
打起精神 ○○出来
今晚也是和你的showtime!
 
|lb-text7={{Photrans|魅惑|みわく}}のキャンディー
1{{Photrans|万|まん}}{{Photrans|個|こ}}{{Photrans|舐|な}}めたら
{{Photrans|大|だい}}{{Photrans|人|ひと}}になれるかな?
ちょっとは{{Photrans|胸|むね}}も{{Photrans|膨|ふく}}らむかな?
わたしはあなたに
{{Photrans|溢|あふ}}れる{{Photrans|愛|あい}}を{{Photrans|注|そそ}}いで{{Photrans|欲|ほ}}しいんだよ
{{Photrans|思|おも}}いっきり{{Photrans|今| いま}}{{Photrans|叫| さけ}}びたい
だから{{Photrans|早|はや}} くぶちまけてー!
 
|rb-text7= 魅惑的糖果
如果 舔了一万个的话
会成为大人吗?
胸部会稍微长大吗?
我想要你
将满溢而出的爱注入进来哟
现在想要尽可能的叫喊
所以快点给我倾吐一空—!
 
|lb-text8=くるくる☆クルクル くるみる☆くるみる ぽっぽんち♡
{{Photrans|今日|きょう}}も 1{{Photrans|発|ぱつ}} 2{{Photrans|発|はつ}} 3{{Photrans|発|はつ}} 4{{Photrans|発|}}はつ・・・エンドレス(はいっ!)
くるくる☆クルクル くるみる☆くるみる ぽっぽんち♡
これ{{Photrans|以 |いじょう}}はもう{{Photrans|無理|むり}}なんて {{Photrans|弱音|よわね}}{{Photrans|吐|は}}かないの!
(まだまだいくよ!?)
くるくる☆クルクル くるみる☆くるみる ぽっぽんち♡
かけて {{Photrans|絶頂|ぜっちょう}}! {{Photrans|超絶|ちょうぜつ}}! {{Photrans|溢|あふ}}れるくらいのラヴ♡シャワー
(はいっ!)
くるくる☆クルクル くるみる☆くるみる ぽっぽんち♡
{{Photrans|全部|ぜんぶ}}{{Photrans|残|のこ}}さず{{Photrans|出|だ}}してよ ぺろりんちょ☆
もっと{{Photrans|搾|しぼ}}り{{Photrans|取|と}}るね ぱっくんちょ☆
そして{{Photrans|愛|あい}}を{{Photrans|込|こ}}めて ごっくんちょ☆
(さぁ、みなさんご{{Photrans|一緒|いっしょ}}にっ!)
 
|rb-text8=滴溜溜☆滴溜溜 coolmeal☆coolmeal 蜜、蜜汁饮料♡
今天也 一 两发 三发 四发…永无止境
(好!)
滴溜溜☆滴溜溜 coolmeal☆coolmeal 蜜、蜜汁饮料♡
不准吐出『我已经不行了 』这种软弱的话
(还 好多喔!?)
滴溜溜☆滴溜溜 coolmeal☆coolmeal 蜜 蜜汁饮料♡
知道 [[ 绝顶]] !超绝!要满溢出来的love♡ shower
(好!)
滴溜溜☆滴溜溜 coolmeal☆coolmeal 蜜、蜜汁饮料♡
一滴不留的 来哟 舔一舔☆
一定能榨取出来呢 包起来☆
然后将爱注入进去 喝下去☆
(来吧、大家一起~)
 
|lb-text9=Dub-I Dub-I Dub-I Chu-ppa-ppa
Dub-You Dub-You Dub-You-yeah-yeah
Dub-I Dub-I Dub-I Chu-ppa-ppa
Dub-You Dub-You Dub-You-yeah!
 
|lb-text10=
Dub-I Dub-I Dub-I Chu-ppa-ppa
くるみ☆ぽんちお♡
 
|rb-text10=<br/> 核桃☆蜜汁饮料♡
}}
 
 
==二次创作==
===えろ豆绘制的同人PV===
如同えろ豆一如既往的风格那样,有大量的V家角色客串。
 
开头和结尾还原了《Dub-I-Dub》MV的片段。
 
在niconico的播放量超过78万。
 
{{黑幕|与原版相比更容易过审}}
 
[https://www.nicovideo.jp/watch/sm11144386 niconico原视频]
 
{{BilibiliVideo|id=av188136|page=39}}
 
===镜音连5人remix版===
{{VOCALOID殿堂曲题头}}
{{VOCALOID Songbox Introduction
|lbgcolor = #FFCC00
|ltcolor =
|group1 = 编曲
|list1 = {{萌百|ギガP}}
|group2 = 视频
|list2 = ちくP
|group3 = 调教&绘图<br/>(从左到右)
|list3 = おればななP&よもりん<br/> ギガP&銀河<br/> ニクロムP&いたる<br/> ちくP&碧茶<br/> しえろP&林檎ましろ
|group4 = 演唱
|list4 = {{萌百|鏡音レン}}
}}
 
投稿于2010年7月17日。
 
歌词中的“{{ruby|我|わたし}}”改成了“{{ruby|我们|ぼくら}}”, “{{ruby|葱|ネギ}}”和“芒果(マンゴー)”改成了“{{ruby|香蕉|バナナ}}”,“{{ruby|糖果|キャンディー}}”改成了“{{ruby|香蕉雪糕|バナナアイス}}”,“{{ruby|胸|むね}}”改成了“{{ruby|金金|tntn}}”。
 
[https://www.nicovideo.jp/watch/sm11421907 niconico原视频]
 
{{BilibiliVideo|id=av967620233}}
 
[[category:使用VOCALOID的歌曲]]
[[分类:日本作品]]

2022年12月24日 (六) 14:11的最新版本

3605875.jpg
本曲目已成为传说。

本曲目已经拥有超过100万次播放,获得了VOCALOID传说曲的称号。
更多VOCALOID传说曲请参见传说曲列表
本曲目已成为传说。

本曲目已经拥有超过100万次播放,获得了VOCALOID传说曲的称号。
更多VOCALOID传说曲请参见传说曲列表
Nuvola filesystems services.png
本条目有惨遭墙娘河蟹的全年龄阉割版本
本条目有惨遭墙娘河蟹的全年龄阉割版本


5338177.jpg
曲绘借用了C76同人志《Hミク》的封面
歌曲名称
くるみ☆ぽんちお
核桃☆蜜汁饮料
演唱
初音未来
P主
まだ仔
链接
Nicovideo 

くるみ☆ぽんちお》是初音未来演唱的工口歌曲,由まだ仔在2009年11月2日投稿于niconico。

简介[编辑 | 编辑源代码]

有名的工口曲,歌词含有大量的性暗示。歌名反过来读的话就是“鸡巴牛奶

投稿次日就进入殿堂,2010年6月6日达成传说

尽管niconico上的原视频并没有R-18的标签,但是bilibili仍然没有原视频的搬运。

原先因为内容的关系,被周刊VOCALOID RANKING除外,直到被2012年1月18日发售的商业专辑《VOCALO SMILE feat. 初音ミク》收录之后,周刊才解禁此曲。

据说作者曾经禁止翻唱这首歌,然而翻唱依然很多。

开头与结尾部分改编自90年代泡泡糖舞曲,Me&My的《Dub-I-Dub》。

歌词[编辑 | 编辑源代码]

歌词来源:初音ミクwiki

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

Dub-I Dub-I Dub-I Chu-ppa-ppa Dub-You Dub-You Dub-You-yeah-yeah Dub-I Dub-I Dub-I Chu-ppa-ppa Dub-You Dub-You Dub-You-yeah!

男性だんせいみなさん 初音はつねのココはいてますよ 「あたためますか?」「おねがいします。」 いますぐチンしてブッこんで! あなたのバナナ わたしのマンゴー かわいてべちゃって まだまだしいの? だけども それでも 乱暴らんぼうにしちゃ らめぇぇぇぇぇぇぇ!!

男性的诸位 初音的这里正空着呦 『是不是很热?』『拜托你了。』 现在马上使劲挤进来! 你的香蕉 我的芒果 把皮剥开吃掉吧 还想要更多吗?但是 就算这样 粗暴的话 不行行行——!!

ベッドのうえ運動会うんどうかい くろしげみでタマころがして ゴールのポールはにぎってって 一気いっき天国てんごくいっちゃって! のどかわいた だけどもお子様こさま ミルクしかめないの たっぷりしぼられ満身まんしん創痍そうい あなたは イケメン つけめん ぼく、○ーメン!

在床上开场运动会 漆黑草丛中将球滚动 将终点的杆握住摩擦 一鼓作气去到天国吧! 喉咙渴了 但是 小孩子 除了牛奶不能喝其他东西 被充分绞榨的满身创伤 你是帅哥 蘸面 我是 O——液!

おなかがすいたら しょっパイパンケーキ あまさはおこのみで ココからして スウィートシロップ あなたとわたしの ミルクとハチミツからませて とびっきりの魔法まほうぶっかけて! ヒミツの呪文じゅもん... くるみ☆ぽんちお!!

要是肚子饿了的话 来做白板蛋糕吧 甜度都按您的口味 从这里分流出 甜美的糖汁 将你和我的 牛奶和蜂蜜缠绕起来 出色的魔法泼洒出来! 秘密的咒语…… 核桃☆蜜汁饮料!!

くるくる☆クルクル くるみる☆くるみる ぽっぽんち♡ 朝一あさいち ってしぼってそそいでて いただきます (はいっ!) くるくる☆クルクル くるみる☆くるみる ぽっぽんち♡ たっぷり ぐっと ぎゅっと 一気いっきみ! (ごっくん☆ゴックン) くるくる☆クルクル くるみる☆くるみる ぽっぽんち♡ アサダチ おどろきのしろさ どろり濃厚のうこう○○○あじ (はいっ!) くるくる☆クルクル くるみる☆くるみる ぽっぽんち♡ てもめてもイってもわすれられないの! (どっきゅん!ドッキュン!)

滴溜溜☆滴溜溜 coolmeal☆coolmeal 蜜、蜜汁饮料♡ 一大早摩擦绞榨后就注充站了起来 我开动了喔 (好!) 滴溜溜☆滴溜溜 coolmeal☆coolmeal 蜜、蜜汁饮料♡ 满满地 使劲地 紧紧地 一口气喝掉吧! (咕咚☆咕咚) 滴溜溜☆滴溜溜 coolmeal☆coolmeal 蜜、蜜汁饮料♡ 从早上开始 惊人的白色 超级浓厚的OO味 (好!) 滴溜溜☆滴溜溜 coolmeal☆coolmeal 蜜、蜜汁饮料♡ 睡着也好 醒着也好 着也好 什么时候都不能忘记! (噗通!噗通!)

さぁさぁいつまで一人ひとりにするの? あなたの"ネギ"はおかざり? No!No! 誘惑ゆうわく視線しせんつめて そうそう! どうにかこうにかなっちゃいそう! とどのつまりはわたしあいして なりふりかまわずギュッっとして? 元気げんきして ○○○して 今夜こんやもあなたとショータイム!

好了好了要一个人到什么时候喔? 你的“葱”是摆设么?No!No! 用诱惑的视线凝视着我 对对! 勉勉强强像点样子了! 在最后也爱着我 不要在乎仪表亲我一下? 打起精神 ○○出来 今晚也是和你的showtime!

魅惑みわくのキャンディー 1まんめたら だいひとになれるかな? ちょっとはむねふくらむかな? わたしはあなたに あふれるあいそそいでしいんだよ おもいっきりいまさけびたい だからはやくぶちまけてー!

魅惑的糖果 如果舔了一万个的话 会成为大人吗? 胸部会稍微长大吗? 我想要你 将满溢而出的爱注入进来哟 现在想要尽可能的叫喊 所以快点给我倾吐一空—!

くるくる☆クルクル くるみる☆くるみる ぽっぽんち♡ 今日きょうも 1ぱつはつはつはつ・・・エンドレス(はいっ!) くるくる☆クルクル くるみる☆くるみる ぽっぽんち♡ これ以上いじょうはもう無理むりなんて 弱音よわねかないの! (まだまだいくよ!?) くるくる☆クルクル くるみる☆くるみる ぽっぽんち♡ かけて 絶頂ぜっちょう! 超絶ちょうぜつ! あふれるくらいのラヴ♡シャワー (はいっ!) くるくる☆クルクル くるみる☆くるみる ぽっぽんち♡ 全部ぜんぶのこさずしてよ ぺろりんちょ☆ もっとしぼるね ぱっくんちょ☆ そしてあいめて ごっくんちょ☆ (さぁ、みなさんご一緒いっしょにっ!)

滴溜溜☆滴溜溜 coolmeal☆coolmeal 蜜、蜜汁饮料♡ 今天也 一发 两发 三发 四发…永无止境 (好!) 滴溜溜☆滴溜溜 coolmeal☆coolmeal 蜜、蜜汁饮料♡ 不准吐出『我已经不行了!』这种软弱的话! (还有好多喔!?) 滴溜溜☆滴溜溜 coolmeal☆coolmeal 蜜、蜜汁饮料♡ 知道 绝顶!超绝!要满溢出来的love♡ shower (好!) 滴溜溜☆滴溜溜 coolmeal☆coolmeal 蜜、蜜汁饮料♡ 一滴不留的出来哟 舔一舔☆ 一定能榨取出来呢 包起来☆ 然后将爱注入进去 喝下去☆ (来吧、大家一起~)

Dub-I Dub-I Dub-I Chu-ppa-ppa Dub-You Dub-You Dub-You-yeah-yeah Dub-I Dub-I Dub-I Chu-ppa-ppa Dub-You Dub-You Dub-You-yeah!

Dub-I Dub-I Dub-I Chu-ppa-ppa くるみ☆ぽんちお♡


核桃☆蜜汁饮料♡


二次创作[编辑 | 编辑源代码]

えろ豆绘制的同人PV[编辑 | 编辑源代码]

如同えろ豆一如既往的风格那样,有大量的V家角色客串。

开头和结尾还原了《Dub-I-Dub》MV的片段。

在niconico的播放量超过78万。

与原版相比更容易过审

niconico原视频

宽屏模式Bilibili

镜音连5人remix版[编辑 | 编辑源代码]

3605875.jpg
本曲目已进入殿堂

恭喜本曲目超过10万次播放,获得了VOCALOID殿堂曲的称号。
更多VOCALOID殿堂曲请参见殿堂曲列表
本曲目已进入殿堂

恭喜本曲目超过10万次播放,获得了VOCALOID殿堂曲的称号。
更多VOCALOID殿堂曲请参见殿堂曲列表
编曲ギガP
视频ちくP
调教&绘图
(从左到右)
おればななP&よもりん
ギガP&銀河
ニクロムP&いたる
ちくP&碧茶
しえろP&林檎ましろ
演唱鏡音レン

投稿于2010年7月17日。

歌词中的“わたし”改成了“我们ぼくら”, “ネギ”和“芒果(マンゴー)”改成了“香蕉バナナ”,“糖果キャンディー”改成了“香蕉雪糕バナナアイス”,“むね”改成了“金金tntn”。

niconico原视频

宽屏模式Bilibili