「国际歌」:修訂間差異

增加 4 位元組 、​ 2020年8月1日 (星期六)
無編輯摘要
imported>自由历史风
無編輯摘要
imported>自由历史风
無編輯摘要
行 1: 行 1:
{{急需改进}}
{{急需改进}}
'''国际歌'''是世界共萌主义与社会主义者的经典曲目。
'''国际歌'''是世界共萌主义与社会主义者的经典曲目。<br>
 国际歌是两位巴黎公社委员,工人诗人欧仁·鲍狄埃1871年作词,皮埃尔·狄盖特于1888年谱曲作成。<br>
 国际歌是两位巴黎公社委员,工人诗人欧仁·鲍狄埃1871年作词,皮埃尔·狄盖特于1888年谱曲作成。<br>
 国际歌曾是第一国际和第二国际的会歌,苏联最早也曾以国际歌为国歌,并在1944年把国际歌作为党歌。1923年由萧三先生在莫斯科根据俄文转译、由陈乔年配唱的《国际歌》开始在中国传唱。1962年译文重新加修订。所用多 此版。<br>
 国际歌曾是第一国际和第二国际的会歌,苏联最早也曾以国际歌为国歌,并在1944年把国际歌作为党歌。1923年由萧三先生在莫斯科根据俄文转译、由陈乔年配唱的《国际歌》开始在中国传唱。1962年译文重新加修订。所用多此版
 或许是费时,{{黑幕|<del>或许是买办怕抵伤剥削阶级利益和统御意识形态,也可能是愚民</del>}}所用歌词为一二六这三段。<br>
 或许是费时,{{黑幕|<del>或许是买办怕抵伤剥削阶级利益和统御意识形态,也可能是愚民</del>}}所用歌词为一二六这三段。<br>
 随着曾经共萌主义的无产光辉照彻全球,曾经出现过唱着国际歌就能找到同志和朋友,此为勒拿河的男人所说,因而从法文转徙俄语,再至中文,传遍万国劳动者。<br>
 随着曾经共萌主义的无产光辉照彻全球,曾经出现过唱着国际歌就能找到同志和朋友 的时候 ,此为勒拿河的男人所说,因而从法文转徙俄语,再至中文,传遍万国劳动者。<br>
<poem>国际歌
<poem>国际歌


行 85: 行 85:
 英特纳雄耐尔就一定要实现!
 英特纳雄耐尔就一定要实现!
</poem>
</poem>
 一般有以因/英特纳雄耐尔直指此歌曲,多为感慨用,即留下一句而由后来者 接续 回复
 一般有以因/英特纳雄耐尔直指此歌曲,多为感慨用,即留下一句而由后来者回复
 也有两句合用“国际悲歌奏一曲,狂飙为我从天落”,出处未知。<br>
 也有两句合用“国际悲歌奏一曲,狂飙为我从天落”,出处未知。<br>
 作为经典常有创新和化用,就如布尔什维克代表无产阶级和party一样,其自有联合意。
 作为经典常有创新和化用,就如布尔什维克代表无产阶级和party一样,其自有联合意。<br>
{{黑幕|如 将信仰比附宗教,那它至少有诗篇的分量}}
{{黑幕|如将信仰比附宗教,那它至少有诗篇的分量}}