73
个编辑
(→歌曲相关:添加内容) 标签:移动版编辑 移动版网页编辑 消歧义链接 |
|||
第991行: | 第991行: | ||
{{bilibiliVideo|id=BV1PA411N7K3}} | {{bilibiliVideo|id=BV1PA411N7K3}} | ||
<big>D</big> | <big>D</big> | ||
*大元帅,投降了——指维希法国准国歌《大元帅,请号令》(又译《大元帅,我来啦!》),“大元帅”指法国陆军元帅、维希法国国家元首亨利·菲利浦·贝当,由于当时是以他为首的法国政府向德国投降,因此被一些不明真相的[[小鬼|群众]][[辱法|调侃]]至今。<br/> | *大元帅,投降了——指维希法国准国歌《大元帅,请号令》(又译《大元帅,我来啦!》),“大元帅”指法国陆军元帅、维希法国国家元首亨利·菲利浦·贝当,由于当时是以他为首的法国政府向德国投降,因此被一些不明真相的[[小鬼|群众]][[辱法|调侃]]至今。<br/> | ||
{{bilibiliVideo|id=BV19z4y1X7uo}}{{bilibiliVideo|id=BV1X7411Z7b3}} | {{bilibiliVideo|id=BV19z4y1X7uo}}{{bilibiliVideo|id=BV1X7411Z7b3}} | ||
<big>L</big> | <big>L</big> | ||
第1,012行: | 第1,012行: | ||
*[[弹死你]]——是朝鲜战歌《一鼓作气》(朝鲜语:《단숨에/單숨에》,亦作《一口气》)的关于“一鼓作气”的空耳。 | *[[弹死你]]——是朝鲜战歌《一鼓作气》(朝鲜语:《단숨에/單숨에》,亦作《一口气》)的关于“一鼓作气”的空耳。 | ||
{{BilibiliVideo|id=432113|page=1}} | {{BilibiliVideo|id=432113|page=1}} | ||
https://m.youtube.com/watch?v=CsPs9Pjrv2g&pp=ygVX44CQ6L6x5YyF44CR5YWz5LqO5Lmg6L-R5bmz55qEMTExOOS4quaVj-aEn-ivjSjkuI3lrozlhajmlbTnkIbvvIzku4XkuLrlhrDlsbHkuIDop5LvvIEp | |||
<big>W</big> | <big>W</big> | ||
*我们希望oo回来——指德国魏玛共和国时期民歌《我们希望威廉老皇帝回来》(也称《我们希望我们的老皇帝威廉能回来》),由于歌词的通用性很高,可以套到任何人的头上,因此被广大网友魔改成各种版本{{黑幕|有列宁、 | *我们希望oo回来——指德国魏玛共和国时期民歌《我们希望威廉老皇帝回来》(也称《我们希望我们的老皇帝威廉能回来》),由于歌词的通用性很高,可以套到任何人的头上,因此被广大网友魔改成各种版本{{黑幕|有列宁、 托司机、[[毛泽东]] 、隔壁明日方舟的特蕾西娅等版本}} | ||
{{bilibiliVideo|id=BV1mE411e7AD}} | {{bilibiliVideo|id=BV1mE411e7AD}} | ||
*乌克兰仍在阴间——指乌克兰现国歌《乌克兰仍在人间》,用于调侃乌克兰在苏联解体后搞的一系列让自己半死不活的骚操作,有“厕所间”、“卫生间”{{黑幕|、“太平间”}}等变体 | *乌克兰仍在阴间——指乌克兰现国歌《乌克兰仍在人间》,用于调侃乌克兰在苏联解体后搞的一系列让自己半死不活的骚操作,有“厕所间”、“卫生间”{{黑幕|、“太平间”}}等变体 | ||
第1,024行: | 第1,026行: | ||
*越战PTSD/快乐歌——指Creedence Clearwater Revival演唱歌曲《幸运儿》(Fortunate Son),本作创作于越战期间,歌词充满反战意味以及对达官贵人的讽刺,最早是用作电影《阿甘正传》中主角阿甘前往参与越战时的背景音乐,因此常被用于各种越战题材的MAD混剪。{{bilibiliVideo|id=BV1UV411J7YB}} | *越战PTSD/快乐歌——指Creedence Clearwater Revival演唱歌曲《幸运儿》(Fortunate Son),本作创作于越战期间,歌词充满反战意味以及对达官贵人的讽刺,最早是用作电影《阿甘正传》中主角阿甘前往参与越战时的背景音乐,因此常被用于各种越战题材的MAD混剪。{{bilibiliVideo|id=BV1UV411J7YB}} | ||
<big>Z</big> | <big>Z</big> | ||
*[[直升机]][[处刑曲]]——指瓦格纳1856年创作的歌剧《尼伯龙根的指环》第二部《[[女武神]]》中的一个段落《女武神的骑行》。电影《现代启示录》一个著名片段是,美军直升机编队起飞去轰炸越南,直升机上{{ruby|放着音响伴奏|[[自带BGM]]}},曲子正是《女武神的骑行》,因此这首曲子被认为非常适合武装直升机。不过在战场放这首曲子或许并非电影首创:据说1945 | *[[直升机]][[处刑曲]]——指瓦格纳1856年创作的歌剧《尼伯龙根的指环》第二部《[[女武神]]》中的一个段落《女武神的骑行》。电影《现代启示录》一个著名片段是,美军直升机编队起飞去轰炸越南,直升机上{{ruby|放着音响伴奏|[[自带BGM]]}},曲子正是《女武神的骑行》,因此这首曲子被认为非常适合武装直升机。不过在战场放这首曲子或许并非电影首创:据说1945年,德军在奥德河畔发起孤注一掷的最后冲锋时,所有坦克都打开了收音机,使瓦格纳的《女武神的骑行》响彻了战场<ref>马丁,范克勒韦尔德. (2010). 战争的文化</ref>。 | ||
{{bilibiliVideo|id=BV1Bt411W7An}} | {{bilibiliVideo|id=BV1Bt411W7An}} | ||
*直升机金曲——指智利军歌《我的将军,奥古斯托·皮诺切特》,原因[[中国大陆军迷常用语#直升机大帅|见上]]。{{bilibiliVideo|id=BV1oe411s756}} | *直升机金曲——指智利军歌《我的将军,奥古斯托·皮诺切特》,原因[[中国大陆军迷常用语#直升机大帅|见上]]。{{bilibiliVideo|id=BV1oe411s756}} |
个编辑