imported>=海豚=
无编辑摘要
 
(未显示6个用户的8个中间版本)
第10行: 第10行:
|作曲= [[zhwiki:皮埃尔·狄盖特|皮埃尔·狄盖特]](1888年)
|作曲= [[zhwiki:皮埃尔·狄盖特|皮埃尔·狄盖特]](1888年)
}}
}}
'''《国际歌》'''(法語:L'Internationale)是全世界'''无产阶级'''及'''左派'''的歌曲。
'''《国际歌》'''(法語:L'Internationale)是全世界'''无产阶级'''的歌曲。


== 歌曲背景 ==
== 歌曲背景 ==
第21行: 第21行:
《国际歌》从法语被翻译成俄语,再到汉语,传遍万国劳动者。{{黑幕|因此随着国际共产主义运动的发展,曾经出现过唱着《国际歌》就能找到同志和朋友的时刻。}}
《国际歌》从法语被翻译成俄语,再到汉语,传遍万国劳动者。{{黑幕|因此随着国际共产主义运动的发展,曾经出现过唱着《国际歌》就能找到同志和朋友的时刻。}}


有时以'''英特纳雄耐尔'''直指此歌曲{{黑幕|实际指国际共产主义}},也有两句合用“国际悲歌一曲,狂飙为我从天落”<ref>出处为毛泽东写的《蝶恋花·从汀州向长沙》</ref>。
有时以'''英特纳雄耐尔'''直指此歌曲{{黑幕|实际指国际共产主义}},也有两句合用“国际悲歌一曲,狂飙为我从天落”<ref>出处为毛泽东写的《蝶恋花·从汀州向长沙》</ref>。


作为人类历史上的经典歌曲《国际歌》经常得到翻唱、创新和化用。
作为人类历史上的经典歌曲《国际歌》经常得到翻唱、创新和化用(如[[六四事件]]当中的学生与工人)


==歌曲==
==歌曲==
{{YoutubeVideo|6MdtamF36Oo}}
[https://youtu.be/k8BjeBvzw9w 国际歌(唐朝乐队)]


==歌词==
==歌词==
第43行: 第43行:
英特纳雄耐尔就一定要实现!
英特纳雄耐尔就一定要实现!


(以下部分未演唱)
从来就没有什么救世主,
从来就没有什么救世主,
也不靠神仙皇帝。
也不靠神仙皇帝。
第57行: 第56行:
英特纳雄耐尔就一定要实现!
英特纳雄耐尔就一定要实现!


(以下部分未演唱)
压迫的国家,空洞的法律,
压迫的国家,空洞的法律,
苛捐杂税榨穷苦;
苛捐杂税榨穷苦;
没有任何义务,
人逍遥自在没有义务,
穷人的权利是句空话
倒叫我们为他受苦
监视的“平等”呻吟已久,
监视的“平等”呻吟已久,
平等需要新的法律,它说:
平等需要新的法律——
平等,没有无义务的权利,
“没有无义务的权利,
也没有无权利的义务!”
也没有无权利的义务!”
这是最后的斗争,团结起来到明天,
这是最后的斗争,团结起来到明天,
第71行: 第71行:


矿井和铁路的帝王,
矿井和铁路的帝王,
神坛上奇丑无比
神坛上洋相百出
了搜刮别人的劳动,
开剥削别人的劳动,
他们还做了些什么?
他们便一无是处!
在这帮人保险柜里
瞧他们严密把守金库
放的是劳动者的成果
放的是劳动者的财富
从剥削者的手
从剥削者肮脏的双手,
劳动者只是讨回血债。
我们誓讨回血
这是最后的斗争,团结起来到明天,
这是最后的斗争,团结起来到明天,
英特纳雄耐尔就一定要实现。
英特纳雄耐尔就一定要实现。
第83行: 第83行:
英特纳雄耐尔就一定要实现!
英特纳雄耐尔就一定要实现!


王用谎言来骗我们
主义的硝烟迷雾
我们要联合向暴君开战
不过是作茧自缚
让战士在军队里罢工,
工农兵来一齐罢工,
停止镇压离开暴力机器
暴力机器便作粪土。
如果他坚持护卫暴君
食人魔若敢再下命令
让我们英勇牺牲
让我们向同胞屠戮
他们将会知道我们的子弹
那么我们便只好拿起武器
会射向己国家的将军
送反动派入土
这是最后的斗争,团结起来到明天,
这是最后的斗争,团结起来到明天,
英特纳雄耐尔就一定要实现。
英特纳雄耐尔就一定要实现。
第96行: 第96行:
英特纳雄耐尔就一定要实现!
英特纳雄耐尔就一定要实现!


(以下部分仍有演唱)
是谁创造了人类世界?
是谁创造了人类世界?
是我们劳动群众。
是我们劳动群众。
第109行: 第110行:
英特纳雄耐尔就一定要实现!
英特纳雄耐尔就一定要实现!
</poem>
</poem>


{{政治}}
{{政治}}