蛤三篇:修订间差异

大小无更改 、​ 2017年12月7日 (星期四)
→‎原文:​ 错别字
imported>腐女野爹
imported>胡祥又
→‎原文:​ 错别字
第288行: 第288行:
|- valign="top"
|- valign="top"
| align="right" | 华莱士:
| align="right" | 华莱士:
|啊,主席先生。您在一把手位置上坐了得有十几年了吧。在当时被广泛认为是个过渡性的角色。大家都觉得您不会真正成为一把手,你只会花费几年时间之力这个国家,然后一些更加果断、更加强硬的人就会顶替您的位置。但是您击败了 些怀疑者,执掌政权至今。您觉得是什么原因使您被小看了呢?
|啊,主席先生。您在一把手位置上坐了得有十几年了吧。在当时被广泛认为是个过渡性的角色。大家都觉得您不会真正成为一把手,你只会花费几年时间之力这个国家,然后一些更加果断、更加强硬的人就会顶替您的位置。但是您击败了 些怀疑者,执掌政权至今。您觉得是什么原因使您被小看了呢?
| align="right" | W:
| align="right" | W:
|Ah, you know Mr. President. You took over a little more than 10 years ago, right? Widely perceived to be a transitional figure. You were not going to be no.1, you were going to spend a few years, running the country, and then somebody more decisive and somebody stronger and therefore who's going to take you over. But you confounded the sceptics. You took charge and you still very much in charge. Why do you believe that perhaps you were underestimated?
|Ah, you know Mr. President. You took over a little more than 10 years ago, right? Widely perceived to be a transitional figure. You were not going to be no.1, you were going to spend a few years, running the country, and then somebody more decisive and somebody stronger and therefore who's going to take you over. But you confounded the sceptics. You took charge and you still very much in charge. Why do you believe that perhaps you were underestimated?
第568行: 第568行:
|- valign="top"
|- valign="top"
| align="right" | 华莱士:
| align="right" | 华莱士:
|载谈话一开始,在你们中国人习惯称作“房间”的地方,邓小平对您讲过,“我希望你成为下一任领导班子的核心,我希望你成为大当家”,您当时只是很 前辈 谨慎地说:“我觉得如履薄冰”,很明显您并不是在害怕,但您当时肯定已经有所准备,是在考虑自己是否做好了挑起这副担子的准备?
|载谈话一开始,在你们中国人习惯称作“房间”的地方,邓小平对您讲过,“我希望你成为下一任领导班子的核心,我希望你成为大当家”,您当时只是很 谦卑 谨慎地说:“我觉得如履薄冰”,很明显您并不是在害怕,但您当时肯定已经有所准备,是在考虑自己是否做好了挑起这副担子的准备?
| align="right" | W:
| align="right" | W:
|At the very beginning of your, room if you want to call it they way, here in China, when Deng Xiaoping said to you, "I want you to be at the core, I want you to be the man who leads". You are quotative heavily said, "I feel as low I am on thin ice", not that you were afraid, but surly you must have ready, you were ready, you were ready to take on your responsibility.
|At the very beginning of your, room if you want to call it they way, here in China, when Deng Xiaoping said to you, "I want you to be at the core, I want you to be the man who leads". You are quotative heavily said, "I feel as low I am on thin ice", not that you were afraid, but surly you must have ready, you were ready, you were ready to take on your responsibility.
匿名用户