imported>梦蝶葬花 |
imported>腐女野爹 |
第1行: |
第1行: |
| '''Aloha 'Oe''',中文名“夏威夷骊歌”,又译为《与汝告别》,是利留卡拉尼女王创作的最著名的一首歌曲,夏威夷的文化象征之一。
| |
|
| |
|
| 关于这首歌的来源有大量的传说,其中最著名的一个版本是:本次温柔的告别占据利留卡拉尼女王的心灵,她开始在归途中哼起了歌。查尔斯·伯内特·威尔逊心有灵犀,说道:“这听起来就像海中的孤独岩石。”。据说当时利留卡拉尼女王同意了这一点。当一行人停在巴利檀香山侧橘园休息,其他人被感染开始哼唱。曲子后来在华盛顿地区正式谱出。
| |
|
| |
| 这首歌曾在动画片《猫和老鼠》的第71集 《Cruise.Cat.(1952)》中出现过,不少中国人在此第一次接触这首歌。
| |
|
| |
| == 歌词 ==
| |
| {| lang="haw" |
| |
| |-
| |
| | Haʻaheo e ka ua i nā pali
| |
| | 雨云从悬崖横扫而过
| |
| |-
| |
| | Ke nihi aʻela i ka nahele
| |
| | 雨滴穿过树木下滑
| |
| |-
| |
| | E hahai (uhai) ana paha i ka liko
| |
| | 依然遵循以往萌芽
| |
| |-
| |
| | Pua ʻāhihi lehua o uka
| |
| | 乐华之花绽放在山
| |
| |-
| |
| | style="width:30em" |
| |
| | style="width:30em" |
| |
| |-
| |
| | '''Hui:'''
| |
| | '''合唱:'''
| |
| |-
| |
| | Aloha ʻoe, aloha ʻoe
| |
| | 与你告别,与你告别
| |
| |-
| |
| | E ke onaona noho i ka lipo
| |
| | 在凉亭下的迷人背影
| |
| |-
| |
| | One fond embrace,
| |
| | 喜欢你的拥抱
| |
| |-
| |
| | A hoʻi aʻe au
| |
| | 让我心满意足
| |
| |-
| |
| | Until we meet again
| |
| | 直到我们相见
| |
| |-
| |
| | style="width:30em" |
| |
| | style="width:30em" |
| |
| |-
| |
| | ʻO ka haliʻa aloha i hiki mai
| |
| | 温馨的回忆仍在心中
| |
| |-
| |
| | Ke hone aʻe nei i
| |
| | 清新的回忆又降临
| |
| |-
| |
| | Kuʻu manawa
| |
| | 同往常一样
| |
| |-
| |
| | ʻO ʻoe nō kuʻu ipo aloha
| |
| | 我心爱的人,我的亲人
| |
| |-
| |
| | A loko e hana nei
| |
| | 真正的爱情永不离开
| |
| |-
| |
| | style="width:30em" |
| |
| | style="width:30em" |
| |
| |-
| |
| | '''Tomago:'''
| |
| | '''副歌:'''
| |
| |-
| |
| | Maopopo kuʻu ʻike i ka nani
| |
| | 你的可爱我记在心中
| |
| |-
| |
| | Nā pua rose o Maunawili
| |
| | Maunawili的甜蜜玫瑰
| |
| |-
| |
| | I laila hiaʻia nā manu
| |
| | 爱的鸟儿居住在那里
| |
| |-
| |
| | Mikiʻala i ka nani o ka liko
| |
| | 从你的嘴唇抿着蜂蜜
| |
| |-
| |
| | '''Hui'''
| |
| | '''合唱'''
| |
| |}
| |
|
| |
| == 与膜蛤文化的联系 ==
| |
| 1997年10月26日,时任中国国家主席江泽民对美国进行国事访问期间,在夏威夷州举办的晚宴上,江泽民用吉他演奏了这首歌,并邀请夏威夷州的[[Hawaii guitar|州长夫人演唱]]了这首歌。
| |
|
| |
| {{膜蛤}}
| |