Aloha ʻOe:修订间差异

删除2,367字节 、​ 2019年10月23日 (星期三)
清空页面
imported>梦蝶葬花
(// Edit via Wikiplus)
imported>腐女野爹
(清空页面)
第1行: 第1行:
'''Aloha 'Oe''',中文名“夏威夷骊歌”,又译为《与汝告别》,是利留卡拉尼女王创作的最著名的一首歌曲,夏威夷的文化象征之一。


关于这首歌的来源有大量的传说,其中最著名的一个版本是:本次温柔的告别占据利留卡拉尼女王的心灵,她开始在归途中哼起了歌。查尔斯·伯内特·威尔逊心有灵犀,说道:“这听起来就像海中的孤独岩石。”。据说当时利留卡拉尼女王同意了这一点。当一行人停在巴利檀香山侧橘园休息,其他人被感染开始哼唱。曲子后来在华盛顿地区正式谱出。
这首歌曾在动画片《猫和老鼠》的第71集 《Cruise.Cat.(1952)》中出现过,不少中国人在此第一次接触这首歌。
== 歌词 ==
{| lang="haw" |
|-
| Haʻaheo e ka ua i nā pali
| 雨云从悬崖横扫而过
|-
| Ke nihi aʻela i ka nahele
| 雨滴穿过树木下滑
|-
| E hahai (uhai) ana paha i ka liko
| 依然遵循以往萌芽
|-
| Pua ʻāhihi lehua o uka
| 乐华之花绽放在山
|-
| style="width:30em" |
| style="width:30em" |
|-
| '''Hui:'''
| '''合唱:'''
|-
| Aloha ʻoe, aloha ʻoe
| 与你告别,与你告别
|-
| E ke onaona noho i ka lipo
| 在凉亭下的迷人背影
|-
| One fond embrace,
| 喜欢你的拥抱
|-
| A hoʻi aʻe au
| 让我心满意足
|-
| Until we meet again
| 直到我们相见
|-
| style="width:30em" |
| style="width:30em" |
|-
| ʻO ka haliʻa aloha i hiki mai
| 温馨的回忆仍在心中
|-
| Ke hone aʻe nei i
| 清新的回忆又降临
|-
| Kuʻu manawa
| 同往常一样
|-
| ʻO ʻoe nō kuʻu ipo aloha
| 我心爱的人,我的亲人
|-
| A loko e hana nei
| 真正的爱情永不离开
|-
| style="width:30em" |
| style="width:30em" |
|-
| '''Tomago:'''
| '''副歌:'''
|-
| Maopopo kuʻu ʻike i ka nani
| 你的可爱我记在心中
|-
| Nā pua rose o Maunawili
| Maunawili的甜蜜玫瑰
|-
| I laila hiaʻia nā manu
| 爱的鸟儿居住在那里
|-
| Mikiʻala i ka nani o ka liko
| 从你的嘴唇抿着蜂蜜
|-
| '''Hui'''
| '''合唱'''
|}
== 与膜蛤文化的联系 ==
1997年10月26日,时任中国国家主席江泽民对美国进行国事访问期间,在夏威夷州举办的晚宴上,江泽民用吉他演奏了这首歌,并邀请夏威夷州的[[Hawaii guitar|州长夫人演唱]]了这首歌。
{{膜蛤}}