母女丼:修订间差异

添加21字节 、​ 2020年5月4日 (星期一)
[InPageEdit] 没有编辑摘要
imported>AnnAngela
(文本替换 - 替换「/\[\[萌百:(.+?)(\|\.+?)?\]\]/gi」为「{{萌百|$1$2}}」)
imported>=海豚=
([InPageEdit] 没有编辑摘要)
第1行: 第1行:
{{不完整}}
{{用语信息
{{用语信息
|image=Mother and daughter.jpeg
|image=Mother and daughter.jpeg
第5行: 第4行:
|其他表述=
|其他表述=
|用语出处=日语中“亲子丼”(亲子盖浇饭)的衍生词
|用语出处=日语中“亲子丼”(亲子盖浇饭)的衍生词
|相关条目=[[ 亲子丼]] [[ 妈妈]] [[ 女儿]] [[ 后宫]]
|相关条目={{萌百| 亲子丼}} {{萌百| 妈妈}} {{萌百| 女儿}} {{萌百| 后宫}}
}}
}}


'''母女{{ruby|丼|dǎn}}'''一词是日语中的[[ 亲子丼]] 一词的扩展衍生词,汉语中与之对应的网络词语为:母女同收。
'''母女{{ruby|丼|dǎn}}'''一词是日语中的{{萌百| 亲子丼}} 一词的扩展衍生词,汉语中与之对应的网络词语为:母女同收。


'''亲子丼'''原意是指鸡肉鸡蛋盖浇饭。日本语中的“亲子”的意思是指孩子及其双亲,因为鸡肉和鸡蛋就像人类的父子(父女、母子、母女)关系,所以鸡肉鸡蛋盖浇饭被日本人称为“亲子丼”(亲子盖浇饭)。
'''亲子丼'''原意是指鸡肉鸡蛋盖浇饭。日本语中的“亲子”的意思是指孩子及其双亲,因为鸡肉和鸡蛋就像人类的父子(父女、母子、母女)关系,所以鸡肉鸡蛋盖浇饭被日本人称为“亲子丼”(亲子盖浇饭)。
匿名用户